有奖纠错
| 划词

Bienvenue à venir avis consultatif provisoire de la demande.

欢迎来来电观临咨询。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a reçu des solutions provisoires.

有了解决问题临时办法。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.

目前在阿富汗,那是一个过渡性政府。

评价该例句:好评差评指正

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是临时停靠点。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

评价该例句:好评差评指正

Il relève de la responsabilité des institutions autonomes provisoires.

这主要是临时自治机构责任。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires kosovars travailleront dans toutes les institutions autonomes provisoires.

科索沃务员将在自治政府各级机构担任工作。

评价该例句:好评差评指正

Des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés.

已向有关缔约国转交临时结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la nouvelle structure que nous comptons créer sera provisoire.

第四,我们打算创建新单位将是临时

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Pleuger s'est interrogé sur la loi administrative provisoire.

目前,伊正在努力拟起施行经济定这个法律。

评价该例句:好评差评指正

Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.

向该缔约国发送了临时结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait simplement du jugement d'injonction, qui est provisoire.

是禁止令判断,因此属于临时性质。

评价该例句:好评差评指正

Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.

已将临时结论性意见发给该缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Un second quartier général provisoire est en cours de création à Kananga.

正在卡南加设立第二个临时总部。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ont par ailleurs permis d'établir une liste électorale provisoire.

根据这些数据,编制了一份暂行选民名单。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以用临时裁决形式予以确定。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition était représentée aussi bien au Conseil électoral provisoire qu'au Gouvernement.

反对派代表参加了临时选举委员会和内阁。

评价该例句:好评差评指正

Cela passe en premier lieu par la publication de la liste électorale provisoire.

首先和最重要是,应布临时选举名单。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.

临时回复可包括关于进口临时决定。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux débats ont été consacrés à l'établissement d'une assemblée législative provisoire.

专门花了许多时间辩论建立临时立法议会问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais vos victoires seront toujours provisoires, voilà tout.

但您的胜利永远是暂的,如。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Respect à la dépêche, dit-il. Elle vient du gouvernement provisoire.

“向这文件致敬礼,”他说,“它是由临政府发出的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La pièce semblait servir de remise provisoire.

这个房间看上去像是个临仓库。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Quatre semaines plus tard, Monsieur Sun était le premier Président provisoire.

四周后,孙中山成为第任临总统。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous pouvez avoir une carte de séjour provisoire pendant l'étude de votre dossier.

在研究您的延长申请期间,您可以获得份临居留证。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le printemps est un paradis provisoire ; le soleil aide à faire patienter l’homme.

春天是暂的天堂,阳光使人变得坚韧有力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un métier provisoire, qui s'achève souvent trop tôt, et souvent par pendaison.

这份职业不长久,海盗生涯短暂,且常常是被绞死。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On pense que c'est une solution provisoire, que ça ne durera que quelques mois.

他们认为这是个临解决方案,只能持续几个月。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par contre, presque tous sont susceptibles d'endosser ce rôle à un moment, de façon provisoire.

方面,几乎所有人都可能在某个候临担任这角色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

另外,临政府还设立新的刑罚:公民资格的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire, composé de onze membres, est très diversifié.

由11名成员组成的临政府非常多样化。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait d'abord pensé qu'il s'agissait d'un événement provisoire et il avait seulement cherché à correspondre avec elle.

起初,他以为这件事只是临性的,发电报无非考虑别中断联系。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’araignée commence par une toile provisoire pour explorer son environnement, puis tisse des rayons du bord vers le centre.

蜘蛛首先建立张临的网,来探索周围环境,然后从边缘向中心编织网丝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reste la fameuse question du travail : et là encore, le gouvernement provisoire n'est pas inactif.

仍然存在着著名的工作长问题:且,临政府并未无所作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des risques à long terme et des bénéfices très provisoires.

长期风险和非常暂的好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les secours sont toujours sur place et ce bilan est malheureusement encore provisoire.

紧急服务仍在现场,不幸的是,该评估仍是临性的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Hassan Ruvakuki est mis en liberté provisoire.

哈桑·鲁瓦库基暂获释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au moins 130 morts, selon un bilan provisoire.

根据份临报告,至少有 130 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais c'est provisoire dit un autre chercheur.

但另位研究人员表示,这只是暂的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Il a passé 40 jours en détention provisoire.

他被审前拘留 40 天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接