L'accès humanitaire reste entravé par le pullulement généralisé des mines.
埋设地雷的范围广泛,人道主义工作仍然受到阻碍。
Le pullulement des groupes de milices dans diverses parties du pays entrave, lui aussi, sérieusement les efforts déployés par la mission pour renforcer la sécurité, surtout à cause des liens étroits qui unissent ces groupes aux forces politiques.
军事集团在全国各地的散,也严重妨碍了特派团旨在加强安全的努力,特别是鉴
这些集团与政治势力有着密切的联系。
Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.
委指出,空间技术
可用
评估降
活动、土壤
份、地下
储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射
平以及植被类型和健康状况,以及用
预测海洋、湖泊和江河中有毒
藻的生长情况。
Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.
委指出,空间技术
可用
评估降
活动、土壤
份、地下
储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射
平以及植被类型和健康状况,以及用
预测海洋、湖泊和江河中有毒
藻的生长情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, dans la maison, il y avait un pullulement extraordinaire de mioches, des volées d’enfants qui dégringolaient les quatre escaliers à toutes les heures du jour, et s’abattaient sur le pavé, comme des bandes de moineaux criards et pillards.
,
宅院里的孩子很多,不时地有孩子
四面的楼梯里爬上爬下,
天井里
,
一群吵闹着争食的麻雀一般。