Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的破。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的行对学生和教师都产生了巨大影响。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破;有行病甚至彻底摧毁了文明社会。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突还在继续把毁灭带给世界上许多区域。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的破和损害。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒还再带来什么灾难?
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
风造成的破就证明了这种脆弱性。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤还在造成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能造成巨大破和苦难。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子还越过阿富汗边境酿成祸害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
不幸是,种族主义继续肆虐。
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口表达显示了尸体上蹂躏。
L'après-midi même, je suis allé voir les ravages sur la côte.
那天下午,我来到了那片地狱般海岸。
Ses vents rapides font des ravages une fois qu'ils atteignent les côtes.
一旦到达海岸,它疾风就会造成巨大破坏。
Depuis qu'ils sont revenus au grand jour, ils ont provoqué des ravages.
“自从他们公开亮相以来,已经造成了很大破坏。
C'est un bon gars au final, il ne tue que les animaux qui font des ravages.
他其实是个好人,只杀那些造成破坏动物。
Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.
他朋友爱德华死于艾滋病,而你死于继续摧毁人类疯狂。
Il nettoie, gomme les ravages du temps.
它能净化、消除时间摧残。
Or, mal utilisé, il peut faire des ravages.
但是,如果使用不当,它会造成严重破坏。
En Californie, l'incendie Camp Fire continue ses ravages.
在加利福尼亚州,篝火继续肆虐。
Donc ça, ça fait des ravages ici au Sénégal.
所以这在塞内加尔造成了严重破坏。
Ils sont majestueux mais font des ravages dans les champs.
它们威风凛凛,却在田间肆虐。
Ce matin, il filme les ravages de ces rafales de vent.
- 今天早上,他正在拍摄这些狂风肆虐。
Donc tu sais les ravages que l'alcool peut représenter?
- 所以你知道酒精可以代表破坏吗?
En Italie, il a fait des ravages sur ces feuilles de vignes.
在意大利,它对这些藤叶造成了严重破坏。
Le fait du jour, ce sont les ravages de la tempête Ciaran.
当天新闻是风暴夏兰破坏。
Dans l'Aube, des cygnes blancs font des ravages dans les champs.
在奥布,白天鹅在田野里肆虐。
Aperçu à plusieurs reprises depuis le printemps, sa présence a déjà fait quelques ravages.
自春季以来多次出现,它存在已经造成了一些损害。
Le coronavirus continue ses ravages. prés de 500 personnes ont été touchées depuis septembre 2012.
冠状病毒继续肆虐。自2012年9月以来,已有近500人受到影响。
C'est sa seule solution pour lutter contre les ravages du puceron sur ses cultures.
这是他对抗蚜虫对农作物造成破坏唯一解决方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释