Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".
根据学校管理人员表示这名学生将会被处分.
Tout criminel doit être sanctionné par la loi.
任何罪都应到法律的惩罚。
Ces matières sont également sanctionnées par un examen.
同时,围绕这些主题事务组织学校的各种竞赛。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应到法律的惩处。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企此种罪也应到惩罚。
Les mutilations génitales sont également sanctionnées par le droit pénal.
切割女性生殖器官同样也到刑法的制裁。
Le Code pénal fixe les peines qui sanctionnent de tels actes.
《刑法》对此种规定了刑罚。
Toutes ces infractions sont sanctionnées par des peines privatives de liberté.
所有这些违法均处以剥夺自由的刑罚。
Les exécutions extrajudiciaires sont également sanctionnées au pénal sans aucune exception.
法外处决形式的谋杀同样毫无例外地被规定刑事罪。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接的加以惩罚的冲动。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人。”
Ils ont le pouvoir de réglementer leurs actions et de les sanctionner.
这些国家的政府有权管制和处罚这些个人和实体。
Cette disposition est renforcée par le code pénal qui sanctionne la bigamie.
这一规定得到了刑法的进一步加强,因刑法中规定了重婚罪。
Les personnes qui enfreignent cette disposition sont sanctionnées conformément à la loi.
凡违反本规定的人将承担法律责任。
Cela suppose qu'ils sanctionnent les responsables et assurent réparation aux victimes.
这就要求国家制裁负有责任者,并向害者提供赔偿。
Le Comité souhaiterait savoir comment sont sanctionnés les manquements à ces obligations.
委员会希望了解,违这些义务将何种处罚?
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机落地,并对经营者实施制裁。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已到惩罚。
Projet de loi qui sanctionne le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
关于惩罚工作中的性骚扰的法律草案,旨在惩治工作中的性骚扰。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de façon adaptée.
保护孩子并且适当地惩罚孩子。
Amendes ou peines de prison sanctionneraient les autres.
其他人或被罚款或关进监狱。
Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.
他们很快便会接见涉及到的学生,也许会给予学生处分。
Un média peut être sanctionné s'il ne les respecte pas.
如果媒体不则,那么它们可能会受到制裁。
Vous, vous ne pouvez pas être sanctionné.
你不会受到制裁。
Pour sanctionner quoi que ce soit, encore faudrait-il retrouver les corps des disparus.
为了惩罚任何事情,仍然有必要找到失踪者的尸体。
Il est difficile de changer les comportements et quand la prévention ne suffit pas, il faut sanctionner.
要改变行为是很难的,而当预防不足够的时候就需要惩罚。
Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.
但朗贝尔初询问的几个堂倌都只格外熟悉对此类活动极为严厉的惩罚条款。
Mais à part ça, la ville de Paris n'a pas réussi à sanctionner le site Airbnb pour le moment.
但除此以外,巴黎市目前还没能制裁爱彼迎网站。
Même si ces éclairages nocturnes sont souvent dénoncées, peu d'enseignes sont sanctionnées.
- 即使这些夜灯经常受到谴责,也很少有迹象得到认可。
Par ailleurs, après les violences entre supporters samedi à Marseille, l'UEFA sanctionne la Russie.
此外,在周六马赛球迷之间的暴事件之后,欧足联制裁俄罗斯。
Benyamin Netanyahou avait prévenu qu’il sanctionnerait l’Autorité palestinienne après ses démarches auprès de l’ONU.
本雅明·内塔尼亚胡警告说,在他向联合国交涉后,他将制裁巴勒斯坦权机构。
Il s'en sort sans être sanctionné.
他逍遥法外地走开。
Eh bien en sanctionnant davantage les consommateurs.
好吧,通过更多地惩罚消费者。
Il n'a jamais été sanctionné par l'administration.
他从未受到政府的制裁。
Il promet de sanctionner la Russie si l'opposant décède.
他承诺,如果对手死了,他将制裁俄罗斯。
Les Nations unies pourraient décider de sanctionner le groupe rebelle.
联合国可以决定制裁这个反叛组织。
Mais l'UE compte sanctionner sévèrement le faux étiquetage des produits.
但欧盟打算严厉制裁虚假的产品标签。
Le Tribunal arbitral du sport a rendu une décision favorable aux athlètes russes sanctionnés pour dopage.
体育仲裁法院已作出有利于因兴奋剂而受到制裁的俄罗斯运动员的裁决。
Après son escapade non autorisée en Arabie saoudite lundi, le club a décidé de le sanctionner.
在他周一未经授权逃往沙特阿拉伯后,俱乐部决定对他进行处罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释