有奖纠错
| 划词

Plusieurs cannelures sont sculptés sur le pilastre.

许多凹槽饰被雕刻在壁柱上面。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée, ses fenêtres sont sculptées par une vaste pièce de marbre.

清真寺,它窗花都是在整块大理石上镂空雕刻出来.

评价该例句:好评差评指正

Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.

桥砌筑柱子上装饰着两组由古斯塔夫·米歇尔创作铸铁雕像。

评价该例句:好评差评指正

Imitation articles de jade (Jade ornements, pièces sculptées).

玉品(玉饰品,雕件)等。

评价该例句:好评差评指正

Gold Coast, le Vietnam professionnels de la vente en acajou sculpté.

本黄金海岸专销越南红木雕刻。

评价该例句:好评差评指正

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans une variété de formats bulle décor sculpté des uvres.

主要经营格式各样装饰泡沫雕作品。

评价该例句:好评差评指正

La production de haute qualité écran imitation acajou, miroirs décoratifs, sculptés en bois.

生产高档红木屏风,装饰镜,木雕屏风。

评价该例句:好评差评指正

Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.

大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正

Importante glace de cheminée en bois doré et sculpté sur fond de laque noire.

广大冰壁炉雕刻和底部黑色漆镀金木。

评价该例句:好评差评指正

A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.

在桥四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻战士雕像。

评价该例句:好评差评指正

Mu Shu apparence unique, forte et caractéristiques ethniques, et au-dessus de la main-totem sculpté modèles.

木梳造型独特美观,极具民族特色,上面均手工雕刻有图案图腾。

评价该例句:好评差评指正

Beatrice Uwanyirigira avait déjà vu une carotte sculptée dans un restaurant chinois chez elle au Rwanda.

Beatrice Uwanyirigira 第一次看雕刻是在卢旺达一家中餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Dans la tradition de la sculpture art, la porcelaine sculptée au plus haut degré de difficulté.

在传统雕刻艺术中,以刻瓷难度最高。

评价该例句:好评差评指正

Xiamen Li Yi-feng usine de l'artisanat, principalement engagée dans la production de la laque sculptée en ligne.

厦门毅立丰工艺品厂,主要经营漆线雕生产。

评价该例句:好评差评指正

L'élégant forme d'art, exquis sculpté main, et quand vous l'avez, votre vie va améliorer la vie des stalles.

高雅艺术造形、精湛雕刻手工,当您拥有它时,将提高您人生生活档位。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits, et d'exécuter une variété d'écrans sculptés, des lanternes, de l'artisanat et ainsi de suite!

产品质量优良、兼营各种雕花屏风、灯笼,工艺品等等!

评价该例句:好评差评指正

Cette année il a sculpté le fondateur du site WikiLeaks, Julian Assange, son fidèle ordinateur portable à la main.

今年他雕是“维基解密”网站创始人Julian Assange,手中拿着他忠实笔记本电脑。

评价该例句:好评差评指正

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée des stèles sculptées de Suzhou conserve un gros plan de la ville, gravé sur une stèle en 1229.

在苏州市碑刻博馆内保存着一幅巨大石刻市平面图,这就是著名《平江图》碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propriocepteur, proprioceptif, proprioception, proprioceptive, propulsé, propulser, propulseur, propulseur axial, propulsif, propulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Pourquoi est-ce que les Rapa Nui ont sculpté ces statues ?

为什么拉帕努伊人雕这些石像呢?

评价该例句:好评差评指正

Le portail monumental est supporté par 16 colonnes corinthiennes sculptées dans un seul bloc de granit.

宏伟正门由16根拥有雕科林斯柱支撑,它们都在同一块花岗岩上。

评价该例句:好评差评指正

Derrière cette salle, s’étend une impressionnante dalle en marbre sculptée de dragons, de vagues et de falaises.

这座大殿后面是一块令人印象深大理石板,上面雕有龙、浪花和高山。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour un marchand peut-être ; mais pour moi, qui l’ai sculpté moi-même, il vaut à peine une piastre.

‘在一个商人,或许如此,但在我,这是我亲自雕,它还值不了一个毕阿士特呢。’

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, soudain, elle n'est plus citée, peinte ou sculptée.

然后,突然之间,纳芙蒂蒂不再被绘画或雕

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Par endroits, des couples étaient assis sur des bancs sculptés.

像是一个喷泉,间或可以看见人们坐在镂花板凳上。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion a imaginé et sculpté une beauté à couper le souffle.

皮格马利翁想象并雕出一个令人惊叹美貌。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une fois les statues sculptées, elles étaient transportées vers leur destination finale sur l'île.

石像一被雕成,它们就被运输到岛上地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines demeures sont ornées de crânes de bovins sculptés.

有一些房屋装饰有雕头骨。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.

所有雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把脖子调过来。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间推移,在海湾上被侵蚀岩石雕出奇特浮雕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Par les soins de Mathilde, cette grotte sauvage fut ornée de marbres sculptés à grands frais, en Italie.

在玛蒂尔德关心下,这个荒蛮山洞用花巨款在大利雕大理石装饰起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut attendre 1912 pour qu'un buste sculpté, trouvé dans les ruines d'Akhetaton, rappelle au monde la reine oubliée.

直到1912年,在阿赫塔顿废墟中发现了一座半身雕像,让世界想起了被遗忘女王。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Vallauris n’a pour symbole, ni orque, ni dauphin, mais un mouton sculpté par Picasso lui-même.

瓦卢里斯没有象征物,没有虎鲸,没有海豚,但是有毕加索自己雕绵羊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: avant ses 30 ans, il avait déjà sculpté deux de ses oeuvres les plus connues.

在他30岁时,他已经雕塑了两件最著名作品。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Mais, mais c'est pas sculpté là, ça fait abîmé.

但是,但它不是在那里雕,而是被损坏了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au dessus du cintre régnait un long bas-relief de pierre dure sculptée, représentant les quatre Saisons, figures déjà rongées et toutes noires.

门顶上面,有一长条硬石浮雕,代表四季形象已经剥蚀,变黑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils se sont rapprochés des sommets, où ils ont sculpté les paysages.

他们走近山顶,在那里雕风景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces ex-voto représentent pour la plupart des membres inférieurs comme des jambes et des pieds, sculptés dans des branches d'arbres.

这些“还愿”主要画了下肢,如腿和脚,由树枝雕而成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il faut traverser la nef et le choeur tout de bois sculpté pour s'approcher du maître-autel, son choeur spirituel.

你必须穿过中殿和雕木制合唱团才能接近高坛,它精神合唱团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propylisation, propylite, propylphosphine, propylurée, propyne, propynyl, prorata, proration, prorganiser, prorogatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接