有奖纠错
| 划词

Six provinces, situées principalement dans le centre, continuent d'être épargnées par la culture du pavot somnifère.

主要是在中部地区的六个省依然没有种植罂粟。

评价该例句:好评差评指正

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是眠药和镇静剂。

评价该例句:好评差评指正

Les surfaces cultivées en pavot somnifère sont passées de 104 000 à 165 000 hectares cette année, soit une augmentation de 59 %.

今年的罂粟种植面积增加了59%,从104 000公顷增至165 000公顷。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prennent beaucoup plus de somnifères, de tranquillisants, d'analgésiques, de médicaments contre les rhumatismes et de stimulants que les hommes.

妇女比男人更多地眠药、镇静剂、止痛药、治风湿病的药和兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一方面,滥处方药(镇静剂、兴奋剂、眠药和开胃药等等)的现象一般在青年女子中较为普

评价该例句:好评差评指正

Essentiellement, le taux de consommation excessive de tranquillisants et de somnifères chez les femmes est sensiblement plus élevé que chez les hommes.

更重要的是,滥镇定剂和眠药的妇女人数大大超过男子。

评价该例句:好评差评指正

La culture du pavot somnifère et la production et le trafic de drogues demeurent une préoccupation majeure pour les autorités nationales et la communauté internationale.

罂粟的种植和生产以及毒品贩运依然是阿富汗和国际社会关注的重大问

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, la récolte du pavot somnifère a été excellente l'an dernier et le sera également cette année.

合国药物管制和预防犯罪办事处报告说,去年的鸦片罂粟产量很高,并预计今年也会丰收。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une analyse préliminaire de la mise en oeuvre du décret portant interdiction de la culture du pavot somnifère en Afghanistan que ce décret est effectivement appliqué.

对阿富汗境内禁止种植鸦片罂粟法令的执行情况的初步评价表明,该法令正得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪射中前,这只幼熊已经在美国蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majeure partie des cas, les centres de santé carcéraux ne disposent pour les soins aux détenus d'aucun médicament de première nécessité autre que du paracétamol et des somnifères.

在大多数情况下,监狱卫生中心除了扑热息痛片和眠药之外没有任何治疗囚犯所必需的基本药品。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le nombre de personnes traitées pour divers types de toxicomanies (tranquillisants, somnifères, alcool) varie quelque peu, il est resté à peu près le même au cours des cinq dernières années.

因滥多种药物而接受治疗的人数(镇定剂、眠药和酒)虽然时有波动,但在过去五年基本保持在同一水平。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre l'objectif énoncé ci-dessus, les activités suivantes seront notamment entreprises : mise au point de méthodes d'enquête harmonisées concernant l'évaluation des rendements et collecte de données sur la culture, y compris la production sous abri, du pavot somnifère, du chanvre indien et du cocaïer, et sur la production d'opium, de drogues de synthèse et de coca.

达到上述目标的办法,除其他外,将为制定关于种植(包括在封闭房地内种植)罂粟、大麻植物和古柯灌木和生产鸦片、合成毒品和古柯的产量评估和数汇编的协调的调查办法。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, face à une opposition importante dans les zones productrices de drogue, par exemple, l'Administration intérimaire a démontré sa volonté d'éradiquer le pavot somnifère, en publiant et en appliquant partiellement un décret contre cette culture et contre l'exportation d'opium; une quantité de pavots ayant une valeur vénale à la revente estimée à 8 milliards de dollars a ainsi été détruite.

例如,临时行政当局顶住毒品生产地区的反抗浪潮,表明它决心铲除鸦片,颁发和部分执行了禁止种植和出口鸦片的法令,并根这项法令,销毁了街头市价估计为80亿美元的鸦片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Y'a pas de poison ou de somnifère, dans l'eau ou dans les corps.

水或身体里也没有毒药或安眠药。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et alors il m'a prescris des somnifères mais des trucs violents !

所以他给我开了安眠药,但暴力的东西!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ce couple a même acheté des somnifères pour affronter des nuits interminables.

- 这对夫妇甚至买了安眠药来面对无尽的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'l'ai bourrée de somnifères pour que tu puisses t'entraîner !

我给她塞了安眠药, 这样你就可以训练了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

On ne leur donne aucun traitement de substitution, juste des somnifères pour dormir.

他们没有接受任何替,只是服安眠药

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

J'ai pris des somnifères pour dormir.

我吃了安眠药才能觉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette fois, Luo Ji ne refusa pas les pilules de somnifère et, après les avoir avalées avec l’aide de l’infirmière, il s’endormit rapidement.

这次,罗辑没有拒绝安眠药,在护士的帮助下吃过药后,他很快着了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Auriez-vous des somnifères ? demanda Luo Ji. À présent, dans un espace où il se sentait enfin en sécurité, il était assailli par le sommeil.

“有安眠药吗?”罗辑问,来到这个他认为安全的空间里,疲惫才向他袭来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Asseyez-vous ! lança-t-il à Hermione. Pour votre information, Potter, sachez que le mélange d'asphodèle et d'armoise donne un somnifère si puissant qu'on l'appelle la Goutte du Mort vivant.

“坐下,”他对赫敏怒喝道,“让我来告诉你吧,波特,水仙根粉和艾草加在一起可以配制成一种效力很强的安眠药,就是一服生死水。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les adultes se tournent souvent vers les somnifères tels que la mélatonine pour remédier à ces troubles du sommeil, mais il est préférable de tenir ces substances éloignées des enfants.

人经常求助于褪黑激素等安眠药来这些眠障碍,但最好让这些物质远离孩子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il lut la notice : un seul comprimé par prise. Il ouvrit la boîte, sortit un somnifère et allongea la main pour prendre un verre d'eau posé sur la table basse.

他看到说明是每次一粒,就拆开包装拿出一粒,伸手去拿茶几上的水杯。

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

Non, tu prends un somnifère, tu vas au lit.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle sortit alors de son sac deux gros gâteaux au chocolat. —J'y ai ajouté un somnifère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接