Les adolescentes sont souvent visées en priorité.
他们往往专门挑选少年女性。
Cet examen n'a aucune visée disciplinaire ni réglementaire.
同行审查并不直接导致采取任何纪律或管制措施。
L'État partie devrait abroger les dispositions législatives visées.
缔约国应废除这面的法律规定。
Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.
这两种有共同的内容也有其特殊的着眼点。
Parties non visées à l'annexe I de la Convention.
非《公约》附件一所缔约。
Incidences sur les espèces non visées et les prises accessoires.
对非目标渔业和渔业活动的副渔获物的影响。
La notification aux personnes et entités visées a été accélérée.
已经加快了通知名的个人和实体的程序。
La Rapporteuse spéciale définit deux questions centrales visées dans ce débat.
特别报告员认为这一讨论中出现了两个重要议题。
Les femmes et les filles sont particulièrement visées par ces violences.
在这面,主要是妇女和女童遭受此类虐待。
Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.
这也应全球体制对策的支持。
De nombreux représentants de Parties visées à l'article 5 sont intervenus.
许多按第5条第1款行事的缔约的代表在会上作了发言。
Cela peut également valoir pour les procédures internationales visées au paragraphe 4.
这也同样适用于第4款规定的国际程序。
En outre, les prises accessoires d'espèces non visées peuvent être importantes27.
此外,非目标物种的副渔获物可能会很多。
Des registres distincts sont envisagés pour chacune des catégories de matériel visées.
计划为所包括的每一种设备分别设立单独的登记处。
Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I.
审议附件一缔约的进一步承诺。
Ces résolutions sont conçues pour satisfaire les visées politiques de certains pays.
这些决议目的是满足某些国家的特定政治立场。
Le plan lève en fait le voile sur les visées expansionnistes d'Israël.
确实,这个计划揭示了以色的扩张主义目标。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对法令的宣传和执行力度不够。
Il arrive que plus d'une personne soit visée dans le même quartier.
有时在同一地区不止逮捕一人。
L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.
免税证明必须附在本法第12条规定的申报单中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accessoire ressemblait au casque à visée panoramique de la V-combinaison.
这东西很像他刚用过v装具中头盔显示器。
Les systèmes de visée sont hors service, Patron.
瞄准系统损坏 老板。
Nous contactons l'une des marques visées par l'enquête de Foodwatch.
我们联系了被Foodwatch所针对进行了调查品牌之一。
Voici ma passe visée, dit celui-ci.
“这签了字通行证。”达达尼昂说。
Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.
为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定高度。
À ce moment là, toute l'énergie de la boule tirée est transmise à la boule visée.
此时,发出球所有能量都传递到了目标球上。
Inscrivez le nom de la personne visée sur la tablette, en faisant référence à la généalogie maternelle de préférence.
在书板上写下有关人员姓名,最好参考他母系家谱。
Toutes les enseignes de supermarché sont visées.
所有超市品牌都有针对性。
Kiev, la capitale, a notamment été visée.
首都基辅尤其受到攻击。
C'est clairement la police qui est visée.
显然成为目标。
Une école de Kramatorsk a été visée ce matin.
今天早上,克拉马托尔斯克一所学校成为袭击目标。
La communauté chrétienne a été visée par une double explosion.
基督徒社区成为双重爆炸目标。
En réalité, c’est la marine de guerre belge qui est visée.
实际上,比利时海军目标。
Un kamikaze a fait exploser sa charge.L'armée était visée.
一名自杀式炸弹袭击者引爆了他冲锋。军队成为攻击目标。
Des dizaines de constructions ont été visées, dont 3 le week-end dernier.
数十座建筑物成为目标,包括上周末 3 座。
En plein centre-ville de Mons-en-Baroeul, c'est la mairie qui est visée.
在蒙斯昂巴勒勒市中心,市政厅成为袭击目标。
En Afghanistan, les forces de sécurité visées dans des attaques menées par les talibans.
在阿富汗,安全部队成为塔利班袭击目标。
La ville qui borde la mer Noire a été visée hier par des bombardements intenses.
这座与黑海接壤城市昨天成为猛烈轰炸目标。
Cette zone frontalière aurait été visée 850 fois la nuit dernière, d'après les Russes.
据俄罗斯人称,该边境地区昨晚遭到了 850 次袭击。
La communauté juive est particulièrement visée.
犹太社区尤其成为目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释