Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.
个别地区的损失可能很大。
La Suède a une longue tradition de participation électorale élevée.
瑞典有参加选举投票人数多的悠久传统。
Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.
建设和平委员背负着很高但合情合理的期望。
D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.
对其他空间分辨率较低的卫星也有所采用。
Les hommes ont généralement des retraites plus élevées que celles des femmes.
男子的退休金通常比妇女的高。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉我们,有的父母能够培养出有的子。
Les redevances gouvernementales sur ces envois se sont élevées à 55 448 dollars.
政府向这些装运的钻石收取了55 448美元的权益费。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Cette indemnité est plus élevée pour les jeunes mères, en fonction du nombre d'enfants.
给予年轻母亲的酬劳更多,且子的数目增多。
Il importe aussi que les organisations internationales adoptent les normes de gestion les plus élevées.
同样重要的是,要对国际组织提出最高的管理标准要求。
Une priorité plus élevée est donnée aux activités très utiles de consolidation de la paix.
越来越优先重视急需的建设和平活动。
Pour répondre au nombre croissant de demandes, les contributions volontaires devraient être beaucoup plus élevées.
为应对日益增长的需求,需要更多的自愿捐款。
Aucune épidémie ne s'est déclarée, mais la malnutrition et la mortalité sont encore trop élevées.
没有发生流行病,但营养不良和死亡率仍然太高。
La mortalité infantile est très élevée, puisqu'elle est estimée à 109 pour 1000 naissances vivantes.
婴儿死亡率很高,每1,000名活产婴儿中约有109名婴儿死亡。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
La prévalence de l'insuffisance pondérale la plus élevée concernait la région rurale de l'ouest.
西部农村地区,体重不足的情况最普遍。
Nous avons détaché des forces de police supplémentaires, qui s'élèvent à 10 000 hommes.
我们派出了额外的警察部队,人数共1万人。
Le manque d'investissement dans des installations d'entreposage est la cause de pertes après-récolte élevées.
对仓储设施的投资少造成收获之后的巨大损失。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。
Mais l'espérance de vie à la naissance des hommes d'Aileu était en fait plus élevée.
但阿伊莱乌,男性的出生时预期寿命实际上要长一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa consommation sur route est assez élevée.
的耗油量提高了。
Votre offre nous paraît un peu trop élevée.
贵公司所报价格对我们来说太高了。
Il est donc déconseillé de l'élever ailleurs qu'en campagne.
因此,除了在农村,不建议在其他地方饲养。
Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.
与2011年相比,巴基斯坦保常高的人口增长率。
Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.
赤道地区的温度要高4-5度。
Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.
我听了很多戏剧音乐,在这上我学到了很多。
Mais enfin j’étais heureux et aucune menace ne s’élevait plus contre mon bonheur.
但我毕竟感到幸福,而且这幸福不再任何威胁。
Mme de Rênal était exaltée par les transports de la volupté morale la plus élevée.
德·莱纳夫人兴奋,因最高尚的精神享而激动不己。
Une photographie qui s'élevait sur près de trois mètres de haut attira son regard.
一张差不多有三米高的照片吸引了她的注意。
Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.
但要群落里其他成员的帮助,以在这片充满敌意的地方把们抚养长大。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
L'avion fait de petits bonds mais ne parvient pas à s'élever.
飞机进行了小飞跃,但未能上升。
C’était comme Nana : on l’élevait joliment mal, à son avis.
就拿娜娜来说,在朗蒂埃看来,父母对她的教育太差,他这话实没说错。
Un cri général s’éleva de la frégate.
护卫舰上响起了一片喊叫声。
Aujourd'hui, elles sont encore élevées en Bretagne.
今天,们仍然在布列塔尼生长。
Le balai s'éleva aussitôt vers le ciel.
他嗖地飞了起来。
Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.
这时候,他就能清楚地辨认出那个在片刻之间在音响之波中升腾而起的乐句。
Voilà donc là c'est l'endroit où elles vivent, où elles pondent, où les larves sont élevées.
这里蜜蜂生活、繁殖和抚育幼虫的地方。
Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.
庭长个细心周到的人,他大声发言了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释