有奖纠错
| 划词

Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.

个别地区的损失可能很大。

评价该例句:好评差评指正

La Suède a une longue tradition de participation électorale élevée.

瑞典有参加选举投票人数多的悠久传统。

评价该例句:好评差评指正

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情合理的期望。

评价该例句:好评差评指正

D'autres satellites à résolution spatiale moins élevée sont également employés.

对其他空间分辨率较低的卫星也有所采用。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont généralement des retraites plus élevées que celles des femmes.

男子的退休金通常比妇女的高。

评价该例句:好评差评指正

La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.

研究结果告诉我们,有的父母能够培养出有子。

评价该例句:好评差评指正

Les redevances gouvernementales sur ces envois se sont élevées à 55 448 dollars.

政府向这些装运的钻石收取了55 448美元的权益费。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité est plus élevée pour les jeunes mères, en fonction du nombre d'enfants.

给予年轻母亲的酬劳更多,且子的数目增多。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi que les organisations internationales adoptent les normes de gestion les plus élevées.

同样重要的是,要对国际组织提出最高的管理标准要求。

评价该例句:好评差评指正

Une priorité plus élevée est donnée aux activités très utiles de consolidation de la paix.

越来越优先重视急需的建设和平活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre au nombre croissant de demandes, les contributions volontaires devraient être beaucoup plus élevées.

为应对日益增长的需求,需要更多的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Aucune épidémie ne s'est déclarée, mais la malnutrition et la mortalité sont encore trop élevées.

没有发生流行病,但营养不良和死亡率仍然太高。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile est très élevée, puisqu'elle est estimée à 109 pour 1000 naissances vivantes.

婴儿死亡率很高,每1,000名活产婴儿中约有109名婴儿死亡。

评价该例句:好评差评指正

La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.

联塞部队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de l'insuffisance pondérale la plus élevée concernait la région rurale de l'ouest.

西部农村地区,体重不足的情况最普遍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons détaché des forces de police supplémentaires, qui s'élèvent à 10 000 hommes.

我们派出了额外的警察部队,人数共1万人。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'investissement dans des installations d'entreposage est la cause de pertes après-récolte élevées.

对仓储设施的投资少造成收获之后的巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.

由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'espérance de vie à la naissance des hommes d'Aileu était en fait plus élevée.

阿伊莱乌,男性的出生时预期寿命实际上要长一些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libération, libératoire, libéré, libérer, libéria, Libérien, libérienne, libériste, libéro, libéro-ligneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Sa consommation sur route est assez élevée.

的耗油量提高了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Votre offre nous paraît un peu trop élevée.

贵公司所报价格对我们来说太高了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est donc déconseillé de l'élever ailleurs qu'en campagne.

因此,除了在农村,不建议在其他地方饲养

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.

与2011年相比,巴基斯坦保常高的人口增长率。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.

赤道地区的温度要高4-5度。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.

我听了很多戏剧音乐,在这上我学到了很多。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais enfin j’étais heureux et aucune menace ne s’élevait plus contre mon bonheur.

但我毕竟感到幸福,而且这幸福不再任何威胁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal était exaltée par les transports de la volupté morale la plus élevée.

德·莱纳夫人兴奋,因最高尚的精神享而激动不己。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une photographie qui s'élevait sur près de trois mètres de haut attira son regard.

一张差不多有三米高的照片吸引了她的注意。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.

要群落里其他成员的帮助,以在这片充满敌意的地方把们抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Votre offre nous paraît un peu trop élevée.

贵公司所报价格对我们来说太高了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.

接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'avion fait de petits bonds mais ne parvient pas à s'élever.

飞机进行了小飞跃,但未能上升。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était comme Nana : on l’élevait joliment mal, à son avis.

就拿娜娜来说,在朗蒂埃看来,父母对她的教育太差,他这话实没说错。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un cri général s’éleva de la frégate.

护卫舰上响起了一片喊叫声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, elles sont encore élevées en Bretagne.

今天,们仍然在布列塔尼生长

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le balai s'éleva aussitôt vers le ciel.

他嗖地飞了起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.

这时候,他就能清楚地辨认出那个在片刻之间在音响之波中升腾而起的乐句。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voilà donc là c'est l'endroit où elles vivent, où elles pondent, où les larves sont élevées.

这里蜜蜂生活、繁殖和抚育幼虫的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.

庭长个细心周到的人,他大声发言了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接