Il a récemment mis sur pied des groupes thématiques afin de débattre et d'épingler des activités et projets à mettre en œuvre.
它最近成立了专题小组,讨论和确定将要实施活动和项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a épinglé ce travers lorsqu'il a examiné le rapport initial sur le respect des obligations découlant de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
消除对妇女歧视委员会 讨论《消除对妇女一切形式歧视公约》规定义务履行情况初次报告时批评了这一现象。
J'épinglerai quelques exemples explicites de nos efforts de collaboration. Dans l'Ouest du Bengale, en Inde, toute l'aide d'urgence du MCC a été coordonnée par le biais du Groupe interinstitutions (IAG), composé de l'UNICEF et de tous les autres principaux donateurs d'aide d'urgence.
委员会合作活动可以通过一些例子来说明:西孟加拉邦,门诺派中央委员会突发事件方面开展所有活动都是通过机构间小组协调,机构间小组包括儿童基金会以及其他所有主要紧急援助机构。
Le projet comprend des indicateurs de signe de conscientisation et un message plus général destiné aux officiers de police de tout le Danemark - notamment aux officiers de police de la communauté travaillant dans des zones présentant un potentiel accru pour le recrutement à des causes radicales - d'épingler les personnes généralement plus jeunes qui prennent la voie d'un comportement plus radical et extrémiste.
该项目包括应当注意迹象指标,号召全丹麦警官——包括更有可能招募人员从事激进活动那些地区社区警官——结识正走上更激进、极端行为道路年轻人。
Les conclusions qu'il a pu tirer étaient les suivantes : il n'est en règle générale pas possible de trouver des signes manifestes de discrimination en matière de salaire dans le secteur public; les femmes et les hommes touchent sensiblement le même salaire pour le même travail; la plupart des écarts de salaire épinglés dans le débat public et souvent présentés comme le résultat d'une discrimination impliquent en réalité des professions différentes.
公共部门,总体上没有任何明显工资歧视迹象;男女基本同工同酬;大多数受到公共争议被描述为工资歧视工资差距都涉及到不同职业。
Naturellement, Israël ne s'oppose pas en principe à un débat sur les moyens d'éliminer le danger nucléaire ou sur le désarmement nucléaire, mais étant donné l'environnement politisé actuel dans lequel sont discutées les questions nucléaires et la plate-forme qu'offrent ces débats pour épingler des pays, comme reflété une fois encore dans le projet de résolution de la Commission intitulé « Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient », nous ne croyons pas qu'un tel débat serait constructif.
当然,以色列原则上并不反对讨论消除核危险方法或最终核裁军,但是,鉴于目前围绕着核问题讨论政治化环境以及这种讨论为挑出个别国家来指责提供论坛——委员会题为“中东核扩散危险”决议草案再次体现了这一点,我们不认为这样讨论会是建设性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。