Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.
有熄灭香烟点燃了灌木丛。
D'éteindre le bec de gaz de ma chambre !
“忘了把我屋里煤气关上了。”
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
颗星星熄灭了,总会有另颗开始闪烁。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你PSP。
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和灭火打交道。
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每种例外情形下,担保权都不会终止。
Merci d'éteindre votre portable.
劳驾关上您手机。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失了。
Son souvenir ne s'éteindra jamais.
人们对怀念永远不会消失。
Son courage ne s'éteindra jamais.
气永远不会消失。
Le feu risque de s'éteindre.
这火恐怕会灭掉。
Tu as oublié d’éteindre la lumière.
你忘记关灯了。
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.
消防队员参加救火。
Mais il reste beaucoup d'autres incendies régionaux à éteindre.
但其许多区域冲突之火依然有扑灭。
Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.
对话使我们能熄灭各种冲突点燃火。
On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.
不能等待习俗自动发生变化或消亡。
Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.
仅仅扑灭交战各方之间冲突之火是不够。
Les recours s'éteignent si le bien est frappé d'une ordonnance de confiscation.
如果针对该财产签发了任何收令,则不再关于寻求救助权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu veux que je te lis une histoire avant d’éteindre ?
在关灯前, 你想要我给你讲个故事吗?
Est-ce que tu as déjà essayé de l’éteindre et la rallumer ?
你有有试把它关掉再打开?
Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.
他们有再谈其他的话,几分,他们的烛也灭了。
Certains mèmes sont repris ad nauseam alors que d'autres s'éteignent rapidement.
有一些“模因(mème)”会被不停复制、重复,但有一些很快就会销声匿迹。
Est-ce que tu éteins les lumières quand tu pars de la maison?
你离开家时会关灯吗?
À force d'efforts et d'entraide, les flammes finirent par s'éteindre.
最终,在大家的齐心协力,大火终于熄灭了。
Étendre, éteindre en un, étendre, éteindre.
Étendre,晾, étendre,关。
Certaines télévisions ont même l'apparence d'un tableau ou d'une photo quand elles sont éteintes.
有些电视在关闭时甚至看起来像一幅画或照片。
Il était visible que le capitaine s’éteignait peu à peu.
他的体力显著地衰退着。
Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…
这些火灾有完全熄灭的香烟、离卤素灯太近的窗帘、有瑕疵的电器设备等引起的。
Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.
要灭火,就要拿掉这3 样东西中的一种。
D’éteindre le bec de gaz de ma chambre !
“忘了把我屋里的煤气关上了。”
Par le premier, j'avoue que j'ai beaucoup de mal ! Alors c'est éteindre.
第一个,我承认我经常读错,就éteindre。
Par respect pour les autres, merci d'éteindre vos portables.
出于对他人的尊重,请关闭手机哦。
Bonjour. Pourquoi viens-tu d'éteindre ton réverbère ?
“早上好。——你刚才为什么把路灯灭了呢?”
Les myriades de torches qui avaient éclairé la gigantesque carte mère durant des mois étaient maintenant éteintes.
彻夜照耀着巨大主板的无数火炬已经熄灭。
Quelques-uns gardaient leurs pipes éteintes entre les dents.
其中的几个人嘴里叼着熄灭的烟斗。
Attention ! je vas éteindre, moi ! je lâche tout !
“大家注意!我要灭火了,我要把汽全放出去!”
Je vais me coucher, vous éteindrez en sortant.
我要休息了 请在出门时把灯关上。
Une épée ? dit Lockhart d'une voix éteinte.
“剑? ”洛哈特迷惑地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释