有奖纠错
| 划词

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件事愤怒地表示反对。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, c'est là une grande injustice commise.

我们认为,这非常

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.

和无法维持

评价该例句:好评差评指正

La décision était manifestement injuste et illégale.

这项裁定显然,非法

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons la levée immédiate de l'injuste blocus auquel ils sont soumis.

我们要求立即解除封锁与禁运。

评价该例句:好评差评指正

Le mur de séparation est une autre source d'injustice.

隔离墙另一主要源。

评价该例句:好评差评指正

Il serait injuste de les maintenir dans ces camps.

继续把他们些营地中

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.

此外,这些平衡也政府作为结果。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.

没有比这更具操纵性或了。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur soutient que le procès a été inéquitable à de multiples égards.

提交人声称审讯几个方面

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们相遇就建立、 令人愤怒平等之上。

评价该例句:好评差评指正

Les procès qui se sont tenus à la suite des événements d'Andijan étaient manifestement inéquitables.

安集延事件之后进行审判显然

评价该例句:好评差评指正

En son temps, ma génération expliquait la violence par l'inégalité sociale.

我这一代曾经把暴力解释为社会结果。

评价该例句:好评差评指正

De tels jugements sont injustes et s'expliquent quelquefois par un manque d'informations.

这种评论,有时因为没有作调查。

评价该例句:好评差评指正

Il existe derrière tout cela une histoire d'injustice.

这方面有一段历史——一段历史。

评价该例句:好评差评指正

Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.

并且直到今天,他们继续受到某些势力保护。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.

智利人需要对遭受痛苦和社会进行重建。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与源之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait admis avoir agi inéquitablement en faisant des commentaires sur la crédibilité de M. Singh.

她承认,她对Singh先生信誉作了评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性, 操纵一切, 操纵者, 操纵装置, 操作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

公正现象必须被制止。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如何,他对你行为都是完公正

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,回答都是公正,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们知道吗,家养小精灵受到是很公正待遇!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后审判那一天,上帝会把盲目刽子手同极公正法官分开吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.

人们对些为了未来而努力从事、以失败告终伟大人是公正

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne veux pas. On ne doit pas parler politique dès le lendemain. Ce n’est pas juste.

爱听。该第二天就谈政治,公正。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Nous avons été victimes d'une terrible injustice.

我们是可怕公正受害者。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年演说

Et qu'était-ce que la justice ? C'était l'injustice.

什么是正义?那是公正

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et ça je pense que ce sont des stratégies de discrédit complètement illégitimes et injustifiées contre lesquelles il faut lutter.

我认为些都是完法和公正贬低策略,我们必须对此进行抗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Ils ont besoin. Il y a de l'injustice dans tout ça.

他们需要。所有一切都是公正

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Aujourd'hui, le cas de Thomas est une chose profondément injuste.

今天,托马斯案子是一件非常公正事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Ne pas déchoir, c'est choisir la mort plutôt que de signer un acte inique.

放弃就是选择死亡而是签署一个公正行为。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Nous avons été victimes d'une injustice. - Quoi ?

- 我们是公正受害者 。- 什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.

“因为事使人感到愉快,”冉阿让说,“能成为自己对上帝公正借口。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受公正待遇。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La lutte contre les injustices : j'y reviens toujours.

公正斗争:我总是回到它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Davos incarne alors ce néolibéralisme, source d’injustices civiles et sociales selon les manifestants.

达沃斯体现了新自由主义,根据示威者说法,是公民和社会公正根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Nous ne lâcherons pas ce combat, qui est juste, face à une décision particulièrement inique et injuste.

面对一个特别公正公正决定,我们会放弃场正义斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Une règle censée garantir une bonne répartition sur le territoire, mais vécue ici comme une injustice.

一条规则应该保证在领土上良好分配,但在里却被认为是公正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, , 糙话, 糙粮, 糙米, 糙面白云岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接