有奖纠错
| 划词

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色列其义务的法律后果。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

法律义务的惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

法律义务的惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期的国家也都会收到通知。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们责任时,局势往往日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

裁军制度所规定义务的应该如处理?

评价该例句:好评差评指正

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它其义务和责任没有任道理。

评价该例句:好评差评指正

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

这一义务总是对和平反对者的事业有利。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

义务者,只有法庭才能予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主的况达到种程度。

评价该例句:好评差评指正

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理正当付款义务的办法。

评价该例句:好评差评指正

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和承诺的

评价该例句:好评差评指正

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

义务将使该国承担违反条约义务的责任。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法不再适用于简单地某项义务的

评价该例句:好评差评指正

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往其义务。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将其义务即满足这项前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作理由而义务。

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩不佳、表现不良或职责的后果的认识很有限。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却自己的义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,它的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白花菜属, 白花狗(供玩赏的), 白花花, 白花凌霄, 白花钱, 白花蛇舌草, 白化, 白化病, 白化病的, 白化病患者, 白化菜子, 白话, 白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉, 白芨属, 白肌, 白及, 白及耳病, 白暨豚, 白甲病, 白降汞油膏, 白胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健科普

Il est vraiment frustrant de faire confiance à quelqu'un et de constater qu'il ne tient pas ses promesses.

信任一个人然后发现他履行承诺真的很令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et voyons un dernier exemple : – Ce professeur n’est vraiment pas correct, il manque à son devoir.

这位老师真的不正派,他履行自己的职责。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La responsabilité est grande, car si le leader manque à ses obligations de père, alors ses compagnons de meute ne le respectent plus.

这个责任很大,因为如果领导者履行亲的义务,那么狼群里的同伴就不会再尊重它了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Depuis le temps que nous faisons du commerce avec vous, vous n'avez pas confiance en nous? Il ne s'est jamais produit une non-exécution de contrat causée de manière unilatérale, n'est-ce pas?

我们打了这么多年的交道,难道您还信不过我吗?我们之 间从来没有单方面履行合同的事情。对

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est-ce que la maison Thomson et French, demanda Monte-Cristo de l’air le plus naïf qu’il put prendre, n’est point parfaitement sûre, à votre avis, monsieur le baron ? Diable ! cela me contrarierait, car j’ai quelques fonds placés chez elle.

“难道,”伯爵装出一种极其直率的神气和口吻说道,“难道汤姆生·弗伦奇银行已被人认为是可靠和不能履行债务的银行了吗?见鬼,这真可恶,因为我有很可观的一笔资产在他们手里呢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白刃战, 白日, 白日不做亏心事,半夜敲门心不惊, 白日见鬼, 白日梦, 白日升天, 白日撞, 白日作梦, 白日做梦, 白肉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接