Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常惊奇.
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常惊奇.
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟会说出这样的话。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然后流下了眼泪。
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西方人很吃惊,而且不愿相信。
J’étais très étonné quand j’ai vu comme elle avait changé !
看到她变化如此之我
吃一惊!
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的眼睛瞧着他。
Ce bébé est vraiment étonné.
这个宝宝真的吃惊了。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。
Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.
毛主义分子选举成功范围之广令许多人感到惊讶。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保加利亚的立场。
Certains se sont étonnés que Bernard Kouchner ait évoqué la responsabilité de protéger.
有些人惊讶地听到贝尔纳·什内尔谈论保护责任。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。
Mme Schonmann (Israël) se déclare déçue, mais guère étonnée, par le rapport du Rapporteur spécial.
Schonmann女士(以色列)宣称对特别报告员的报告感到失望但并不惊讶。
Certaines délégations se sont étonnées que l'Expert indépendant ait mis l'accent sur la croissance économique.
一些代表团对独立专家强调经济增长提出质疑。
Il s'est donc étonné de constater que tel n'avait pas été le cas.
因此,他质疑在向某些常驻代表团提供住宅区车位方面的不一致现象。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊的发现,居然也有平地,也有稻田,一直延伸到马泰边境。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持者的期望,并且使一些最顽固的诽谤者变得哑口无言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。