有奖纠错
| 划词

C'est du joli !

不怎

评价该例句:好评差评指正

Comme acteur, il ne vaut pas cher.

为演员, 他的演技不怎

评价该例句:好评差评指正

Ma note n'est pas fameuse.

我的分数不怎

评价该例句:好评差评指正

L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !

法国在外国人的印象中不错,可是法国人在外国人的眼中……却不怎

评价该例句:好评差评指正

Toute vérification des performances du Conseil devrait donc mener à conclure que ses résultats ne sont pas très probants.

因此,对安理会工的审得出的结论是,它做的不怎

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises sont douées pour inventer des titres de postes ronflants. Mais ce sont souvent les jobs les moins "en vue" qui sont les mieux payés.

企业总是善于设置一些光鲜亮丽的职位。但往往是那些“看起来”不怎的工,报酬却是最高的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼, 逼命, 逼尿肌, 逼迫, 逼取, 逼人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce n'est pas très luxueux, dit Ron.

怎么样吧。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais alors, qui est la personne qui a écrit cette musique pas top top ?

但话说回来,是谁创作了这首怎么样的音乐呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !

怎么样,”领事回答说,“看样子是个地地道道的正人君子!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà un triste coup, compagnon ; vous aurez les chevaux tout harnachés, monsieur.

“这一下掷得怎么样,伙计。先生,你仅有了两匹马,连鞍子也到手啦。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Hum... Je ne suis pas d'accord. Le film n'est pas très bon mais elle, elle est fantastique.

哦… … 我你的观点。影片本身怎么样,但现很出色!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !

橙色怎么样… … 被列为红色的网站则是必须得避免的,上面的信息是虚假的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas très brillant, comme résultat. Moi, j'ai essayé de jeter des sorts pour m'entrainer et à chaque fois, ça a marché.

“看来怎么样,是吧? 我在家里试过几道简单的咒语,只是为了练习,而且都起作用了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'ai aspiré, moi aussi, et, je dois dire que je n'ai pas trouvé ça tellement bon et ça m'a fait tousser, aussi.

我抽了一口,我也咳嗽起来。我得说这味道真怎么样而且让我咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rentré chez lui et ne découvrant sur son corps aucun signe d'infection, il n'avait pas été très fier de cette crise soudaine.

回到住处之后,他并没有发现身上有什么感染的迹象,于是对自己这次到的神经性发作感到怎么样

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc là je suis en première sur cette photo, je suis un peu plus présentable qu'en seconde mais c'est toujours pas le top.

因此,在这张照片中,我在高二的时候,我比高一的时候要好一点,但还是怎么样

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Décrite comme cela ma salle de bains ne paraît pas terrible et ma maison spartiate, mais je sais qu’elle sera pleine de vie.

当然,只听我的描述,你会觉得我的浴室怎么样,这座房子的条件也称得上艰苦,但是我知道它将会充满生机。

评价该例句:好评差评指正
Topito

5 Parce que si tu réussis à choper ce sera grâce à ta beauté intérieure Faut bien l’avouer avec un jogging tu ressembles à rien.

因为如果你穿上它,那是因为你的内在美。你得承认,你穿上慢跑服看起来怎么样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Potter et Chang ! s'écria Pansy d'une voix suraiguë dans un concert de ricanements. Beurk, Chang, je ne te félicite pas pour ton goût … Au moins, Diggory était un beau garçon !

“波特和张!”潘西尖叫道,女生们一片哄笑,“啊,张,你的眼光怎么样嘛… … 迪戈里至少长得还错!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle a le regard encore vif, ta tante, je ne suis pas certaine que je t'aurais reconnu si je t'avais vu en ville ! Montre-toi à la lumière que je te voie. Tu as maigri et tu as mauvaise mine.

“你婶婶眼神挺好的,如果是我的话,可能未必认出你来。到灯下面来,让我仔细瞧瞧你。你好像瘦了,脸色也怎么样。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼仄, 逼债, 逼债勒索, 逼真, 逼真的, 逼真的布景, 逼真的画像, 逼真度, 逼真性, 逼真之处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接