有奖纠错
| 划词

En réalité, pratiquement tous les aquifères sont alimentés en eau d'une manière ou d'une autre car il n'existe sans doute pas de couches souterraines totalement imperméables.

实际上,所有含水都可能获得一补给,因为完全渗透许并存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生的, 产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感, 产生分离的, 产生腹水的, 产生功效, 产生功效的, 产生汗的, 产生好的结果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Distinguer la route est devenu quasiment impossible tant l'eau s'est infiltrée partout à Palm Springs, en Californie.

- 由于水已到加利福尼亚州棕榈泉各处,区分道路变得可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La propagation et des soucis d'avoir accès au feu, car on n'a pas forcément de pénétrant pour rentrer dans le massif.

- 传播和对触火担忧,因为我们一定有进入山体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Avec les températures caniculaires qui ont frappé l'Espagne ces dernières semaines, les sol extrêmement secs ne permettent pas à l'eau de s'infiltrer, or ces pluies torrentielles d'été sont de plus en plus fréquentes.

- 最近周, 西班牙遭遇酷热天气,极度干燥土壤允许水分,但夏季暴雨却变得越来越频繁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产业工人, 产业链, 产业上, 产疫苗的, 产油的植物, 产油礁, 产幼虫的, 产育, 产院, 产仔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接