有奖纠错
| 划词

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(知道这里应该还有个上下文)对此觉,(这种饮食习惯)渡应该

评价该例句:好评差评指正

Bien que le "bang" indolore et que cela ne représente aucun danger pour la santé, il vous donne la frousse de votre vie.

尽管一声“砰”响,这也代表您健康有危险,但却给您生活一阵恐惧。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'ONU n'a pas le droit de se limiter à une attitude d'observation passive et à une analyse non accompagnée d'engagement.

在这方面,联合国没有权利袖手旁观,进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, Israël échappe à une telle attention et n'est soumis qu'à de tièdes appels de pure rhétorique l'engageant à adhérer au Traité et à appliquer les garanties de l'AIEA.

然而,以色列没有得到同样注意,只地呼吁该国遵守和实施原子能机构保障监督措施。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations lénifiantes du Conseil de sécurité et du Quatuor s'expliquent essentiellement par le refus des États-Unis d'accepter l'avis consultatif de la CIJ ou de reconnaître toute l'ampleur des souffrances du peuple palestinien.

安全理事会和四方只作出一些声明,其原因就美国拒绝接受国际法院咨询意见,拒承认巴勒斯坦人民全部困苦事实。

评价该例句:好评差评指正

Il reste qu'Israël ne se préoccupe pas suffisamment de cette question et que les appels qui lui sont lancés pour qu'il se conforme au TNP et applique les garanties de l'AIEA manquent de fermeté.

但以色列未受到同样关注,只地呼吁以色列遵守该条约及实施原子能机构保障监督措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的

La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.

惩罚不痛不痒过西德边境时,完全不知道前后经过如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人, 呆小病, 呆小病患者, 呆小病样的, 呆小症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接