有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被在法庭上作证。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被出庭。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

不过他示将会再次证人。

评价该例句:好评差评指正

La police a convoqué les témoins.

警方证人。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

到法庭上的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Accusation a cité trois témoins experts et la Défense, deux.

最后,控方了三专家证人,专家证人。

评价该例句:好评差评指正

Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.

修士没有理睬(地方法官的禁令),被了。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭自行证人。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a cité un témoin d'office.

审判分庭自行证人。

评价该例句:好评差评指正

L'Accusation comptait initialement faire entendre 98 témoins à charge.

检方最初预计98证人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres policiers impliqués dans l'incident n'ont pas été cités comme témoins non plus.

而其他涉案的警官也没有被

评价该例句:好评差评指正

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方交叉质证了检方的所有证人。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur affirme qu'aucun témoin n'a été appelé à la barre.

5 提交人说,没有证人作证。

评价该例句:好评差评指正

La cour n'a imposé aucune restriction quant aux témoins pouvant être appelés par les avocats.

法庭没有限制律师证人参加诉讼程序的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a appelé à la barre 12 témoins pendant 12 jours d'audience.

检方在12个审判日中了12个证人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

,在书上盖的印章也不对。

评价该例句:好评差评指正

De plus, jamais il n'a été cité par une autorité judiciaire pour confirmer les faits.

他从没有被到任何司法当局面前确认事实。

评价该例句:好评差评指正

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件中仍将其余的11证人。

评价该例句:好评差评指正

S'ils n'obtempèrent pas, ils peuvent être considérés comme coupables de manquement aux devoirs de la charge.

如果不服从此种,他们可被视为犯有责任罪。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

,法院须这位丈夫到庭询问他是否意离婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带女人气的人, 带篷的, 带篷货车, 带篷童车, 带披肩的女风帽, 带偏见的评价, 带偏见地判断, 带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

La voici convoquée à rejoindre un camp de travail.

传唤加入劳改营。

评价该例句:好评差评指正
篇作品精选

Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre.

现在,德雷夫斯传唤到军事法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils m'ont fait appeler et m'ont dit de me tenir à leur disposition jusqu'à la fin de l'enquête.

他们便传唤了我,告诉我,在调查结束之前,我得随叫随到。

评价该例句:好评差评指正
篇作品精选

Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'enquête ait lieu au grand jour ! J'attends.

谁胆敢传唤我上法庭,他们可以试看看,让审讯在光天化日下举行! 我在等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Plusieurs autres sont convoqués en qualité de témoins.

他几人传唤为证人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un texte qui a valu à ses auteurs d'être convoqués par la police.

一篇让作者警方传唤的文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Soit Trump est convoqué à New York et s'y rend lui-même.

要么特传唤到纽约并亲自前往。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les huit diocèses de Pennsylvanie sont convoqués par le procureur fédéral de Philadelphie.

费城联邦检察官传唤了宾夕法尼亚州的八个教区。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il est retrouvé mort le lendemain de cette convocation.

传唤后的第二天, 他发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

D'autres policiers, une vingtaine au total, ont été également convoqués pour témoigner.

他大约二十名警察也传唤出庭作证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les fonctionnaires impliqués pourraient être convoqués prochainement.

相关官员可能很快会传唤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il a été placé sous contrôle judiciaire avant d'être convoqué devant un juge.

传唤到法官面前之前,他置于司法监督之下。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous serez aussi convoqués au tribunal pénal des affaires.

你们也会传唤到刑事法庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Il est convoqué à 14 h 15 h locale.

他在当地时间下午 2 点 15 分传唤

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Elle l'accuse, la police le convoque.

她指控他,警察传唤他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

De retour chez elle après quatre mois à l'hôpital, elle devrait être à nouveau convoquée par le juge.

在医院四个月后回家,法官应该再次传唤她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

L'auteur de l'attentat contre l'équipe du Borussia Dortmund était convoqué pour son premier jour de jugement.

袭击博鲁西亚多特蒙德队的肇事者传唤接受第一天的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Identifiés grâce à plusieurs sources vidéo, 5 fonctionnaires ont été convoqués mardi matin par l'IGPN.

通过多个视频来源确认,IGPN 周二上午传唤了 5 名官员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Immédiatement, le véhicule de l'italien est saisi et il est convoqué le lendemain en comparution immédiate.

意大利人的车辆立即扣押,第二天他传唤立即出庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

L'ex-ministre avait été convoquée dans l'après-midi par Jean-Marc Ayrault après avoir critiqué son budget le matin.

前部长在早上批评他的预算后,于下午让-马克·艾罗传唤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器, 带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接