有奖纠错
| 划词

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产包装用品包装公司!

评价该例句:好评差评指正

Le problème est multidimensionnel, et il devrait être traité comme tel.

这个问题是应从解决。

评价该例句:好评差评指正

C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?

那个叫共有权玩意儿,是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.

尽管遭到反对,他决心仍然是坚定

评价该例句:好评差评指正

Mixte multi-canal et multi-facettes de coopération de bonne foi, à créer brillant.

共同开展多渠道、真诚合,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est multiforme et exige une réaction multiforme.

恐怖主义是一个问题,需要从出反应。

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.

在汽配市场低迷今天,我公司经贸合

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que connaît l'Afghanistan sont multiples.

问题是

评价该例句:好评差评指正

Le développement social est un concept à multiples facettes.

社会发展是概念。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance bilatérale et multilatérale est indispensable à cet égard.

为此,需要双帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons face également à une crise morale à plusieurs dimensions.

我们还临一场道德危机。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté doit être appréhendée comme un phénomène multidimensionnel.

贫困应当被视为问题。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie promeut des stratégies de prévention à plusieurs volets.

赞比亚促进预防战略。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.

教育在加强女孩能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent des actions diverses et souples.

这些挑战需要灵活行动。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de consolidation de la paix ont de multiples aspects.

建设和平进程是

评价该例句:好评差评指正

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁影响众人皆知。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque a adopté une approche multiforme face au problème de la violence.

牙买加通过办法来对付暴力。

评价该例句:好评差评指正

La politique sociale touche de multiples domaines.

社会政策范围是

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est un défi multiple.

建设和平是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol, Chavica, chavicate, chavicine, chavicol, chavirabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Et finalement, voir comment une seule chose peut être vue de plein de manières différentes.

最后,如何看待一件事。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Audrey Bartoli, pour un retour sur ce parcours aux multiples facettes.

安德莱,通过航线一次回归。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, les raisons de son succès sont multiples, notamment pour les emballages.

因此,其成功原因是,尤其是包装

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et les motifs, les revendications sont multiples.

动机, 主张是

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les progrès de mes élèves sont multiples.

学生进步是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les impacts sont multiples. Prenez le nickel.

影响是。以镍为例。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les défis de la caféiculture de demain sont nombreux.

明天咖啡种植挑战是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les conséquences du dérèglement climatique sont nombreuses et de plus en plus visibles.

气候变化后果是,而且越来越明显。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il devait de la reconnaissance de plusieurs côtés ; il en devait pour son père, il en devait pour lui-même.

他都应当,他为他父亲为自己报德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une nouvelle diversement accueillie par les voyageurs aujourd'hui, entre inquiétude et compréhension.

一条消息,今天被旅行者接收,介于关注和理解之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les motifs des abandons sont multiples, mais l'inflation a sa part.

- 放弃原因是,但通货膨胀是其中一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au moment de la frappe, des dizaines de personnes étaient dans le train, dont des soldats, selon plusieurs témoignages.

称,在罢工发生时,数十人在火车上,包括士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Figure intellectuelle pendant près d'un demi-siècle, il laisse derrière lui une oeuvre aux multiples facettes, à son image.

作为将近半个世纪知识分子人物,他以自己形象在身后留下了作品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une 22e édition, Thomas Moulin, que prépare activement l'émirat et qui ne ressemblera à aucune autre à plus d'un titre.

第22版,托马斯·穆兰,酋长国正在积极准备,在更看起来不会像其他任何一个。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Je salue également le lancement avec nos partenaires du plan pour une Méditerranée exemplaire, une initiative multi-acteurs ambitieuse pour la protection du bassin méditerranéen.

我还对我们合作伙伴共同启动“示范性地中海”计划表示欢迎,这是一项由倡议、充满雄心计划,旨在保护地中海盆地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

La Banque mondiale considère qu’une personne vivant avec moins d’un euro par jour fait partie de cette catégorie et la pauvreté est multidimensionnelle.

世界银行认为,每天生活费不足一欧元人属于这一类,贫困是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon les informations du " Monde" , confirmées par plusieurs sources, une réunion secrète se serait tenue à Washington lors du sommet Afrique-USA.

根据《世界报》消息,经证实,非美首脑会议期间在华盛顿举行了一次秘密会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et cette opération de l'armée israélienne dans l'hôpital al-Chifa suscite des inquiétudes et des condamnations de la part de plusieurs acteurs de la communauté internationale.

以色列军队在阿尔奇法医院这一行动引起了国际社会关注和谴责。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans ces conditions, la promotion sociale se révèle difficile. Les obstacles sont nombreux: mauvaise qualité d'enseignement dans les quartiers pauvres, formation insuffisante pour trouver un emploi.

在这种情况下,社会进步证明是困难。障碍是:贫困地区教育质量低下,培训不足,找不到工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chéchia, check, check-list, check-up, cheddar, cheddite, chef, chef de cuisine, chef de rang, chef de train,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接