有奖纠错
| 划词

Des problèmes mondiaux exigent des solutions multilatérales.

全球问题要求多边办法。

评价该例句:好评差评指正

L'appui international, tant bilatéral que multilatéral, doit être au rendez-vous.

提供双边和多边国际援助。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a consacré de grands efforts à l'élaboration du système multilatéral.

挪威为建设多边制度作了很大努力。

评价该例句:好评差评指正

Quelle doit être l'essence de ce multilatéralisme responsable?

负责任多边主义实质是什么?

评价该例句:好评差评指正

En réponse, les États ont pris diverses mesures unilatérales, bilatérales ou multilatérales.

,各国推行了各种单边、双边或多边措施。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces champions du multilatéralisme n'appliquent-ils pas les décisions du multilatéralisme?

为什么这些多边主义倡导者不实施多边主义定?

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est en effet ni «multilatéral» ni «international».

它既不是“多边”,也不是“国际”。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision d'un multilatéralisme éclairé ne s'est pas concrétisée.

这种关于明智多边主义设想还没有实现。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de transit devrait donc être plutôt bilatéral que multilatéral.

,过境安排不应该是多边,而应该是双边

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait continuer à traiter la question au niveau multilatéral selon des voies pacifiques.

这个问题应通过多边方式以及国际社会和平努力予以处理。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de mettre en place un système monétaire réglementé et véritablement multilatéral.

,有要建立一种基于规则真正多边货币制度。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球多边和持不断反恐运动。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives bilatérales et multilatérales seront nécessaires pour protéger les populations vulnérables.

,有要为保护脆弱国家人民提出双边多边创议。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait partie intégrante du système multilatéral que nous nous sommes engagés à protéger.

它是我们承诺保护多边制度一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces moratoires ne sauraient cependant se substituer à des engagements multilatéraux, juridiquement contraignants et vérifiables.

但是,这种暂停试验不能取代多边有法律约束力和可核查承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mais malgré tout cela, l'Afrique s'est engagée dans la coopération internationale - bilatérale et multilatérale.

但尽管如,非洲参与了国际合作——双边和多边国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième est l'appui à un multilatéralisme actif, sélectif et stratégique.

第四,对积极、有选择和战略性多边主义承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).

这方面援助既有双边,也有多边(“埃格蒙特”小组)。

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证实了注重结果多边外交价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est partie à tous les instruments multilatéraux relatifs aux armes de destruction massive.

巴西是所有涉及大规模毁灭性武器多边文书缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

En résumé : un prisme a 2 faces qui sont des polygones superposables.

棱柱有两面是可以叠合形。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Elle porte une haute attention à l'influence de la Nouvelle-Zélande sur les affaires multilatérales.

她密切关注新西兰在事务中影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On a besoin, comme petit pays, d’une situation multilatérale forte.

作为一个小国,我们需要一个强有力局势。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, bienvenue dans le monde d'après avec une conception très limitée du multilatéralisme.

简言之,欢迎界后,一个非常有限主义概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Il est temps d'inventer les institutions qui permettront le multilatéralisme du XXIe siècle.

现在是建立机构时候了,这些机构将使二十一主义成为可能。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les graines du hêtre qui ont trois faces, qui sont un peu polygonales comme les graines de sarrasin.

山毛榉子有三个面,有点像荞麦形。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un autre trait est à souligner : le Royaume-Uni envisage les échanges dans un rapport multilatéral, d'égal à égal.

应该强调另一个特点是:英国将贸易视为、平等关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’agence onusienne démontre chaque jour sur le terrain l’efficacité de la solidarité internationale et les solutions multilatérales face aux défis mondiaux.

联合国机构每天都在实地展示国际团结和应对全球挑解决方案有效性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Premièrement, nous pensons que les Etats-Unis ne doivent pas devenir un destructeur des règles multilatérales" , a indiqué la porte-parole.

" 首先,我们认为美国绝不能成为规则破坏者," 这位发言人说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

我们一致赞同建立一个建立在以规则为基础体系,这也是非常重要一点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ensemble que nous construirons un nouveau multilatéralisme fort, défenseur du pluralisme et de la démocratie, tandis que se lèvent les vents mauvais.

我们将共同建设一个新强大主义,捍卫元化和民主,而坏风上升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

La coordinatrice a dit hautement apprécier la participation active du gouvernement chinois dans l'escorte conjointe multilatérale du transport maritime des armes chimiques syriennes.

这位协调员说,她高度赞赏中国政府积极参与叙利亚化学武器海上运输联合护送。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comme il y a l'Organisation internationale des Nations unies, l'Organisation universelle des Nations unies, mondiale des Nations unies, multilatérale, il y a une Organisation multilatérale de la francophonie.

如同有联合国这个界性、组织一样,也有一个法语国家组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

ZK : Le président du Conseil européen, Charles Michel évoque ce vendredi la possibilité d'organiser une « conférence multilatérale sur la Méditerranée orientale » .

ZK:欧洲理事会主席查尔斯·米歇尔(Charles Michel)本周五谈了组织" 东地中海会议" 可能性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La présidente de la Commission européenne dénonce le « meurtre lâche et brutal » d'un « grand démocrate et défenseur d'un ordre mondial multilatéral » .

欧盟委员会主席谴责对“伟大民主人士和界秩序捍卫者”“懦弱和野蛮谋杀”。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui pourrait changer ce serait évidement le style, et ce qui pourrait changer ce serait un président ou une présidente américaine qui serait d’avantage attaché au multilatéralisme.

可以改变显然是风格,而可以改变是一位更致力于主义美国总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

« Elle porte un grand potentiel de développement en tant que mécanisme de consultations et d'accords multilatéraux sur la sécurité régionale asiatique » , a-t-il par ailleurs déclaré.

" 作为亚洲地区安全磋商和协议机制,它具有巨大发展潜力," 他说。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Toi aussi, tu as des arêtes, des sommets, une face qui peut être de la forme de n'importe quel polygone, et toutes les autres faces sont des triangles. Facile, non ?

你也有棱边、顶点,其中一面可以是任何形状形,其他几面则是三角形。很简单,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le secrétaire d’état va reprendre son bâton de pèlerin pour consulter les voisins de l’Irak. C’est dans la droite ligne du discours de politique étrangère du président, axé sur le multilatéralisme.

国务卿将带着他朝圣者工作人员去咨询伊拉克邻国。这与总统强调主义外交政策话语一致。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et c’est pour cela qu’il est très complexe de travailler dans les questions de pesticides parce qu’il y a un manque d’un cadre multilatéral universel qui puisse réguler l’utilisation de pesticides.

这就是为什么处理农药问题非常复杂,因为缺乏一个能够规范农药使用普遍框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pittoresquement, pittosporacées, pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接