有奖纠错
| 划词

Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.

我们斯里兰卡与太阳升起土地民一直享有亲密持久友谊

评价该例句:好评差评指正

J'ai beaucoup appris ici et j'y ai noué des relations d'amitié durables avec des collègues et des membres des secrétariats.

在此,我学到了很多东西,并与同事们和秘书处工作员结下了持久友谊

评价该例句:好评差评指正

Animés d'une amitié durable, nous sommes déterminés à collaborer avec les pays africains pour tirer parti de l'élan imprimé par le NEPAD et à parvenir au résultat promis.

持久友谊基础,我们致力于与非洲国家共同努力,加强新伙伴关系势头,实现它许诺结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne faisons ainsi que nous acquitter de notre devoir et de notre dette de reconnaissance vis-à-vis des peuples des Caraïbes qui ont toujours manifesté une amitié et une solidarité fermes et inébranlables à l'égard de Cuba.

加勒比各国民始终表现了他们坚定和持久友谊和声援,我们这样做只不过是履行职责和向他们表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est convaincu que la décision de la Cour dans cette affaire permettra de régler définitivement toutes les sources existantes de discorde et d'instaurer de façon pérenne la fraternité et l'amitié entre le Costa Rica et le Nicaragua.

我国深信,法院该案件裁决将最终解决造成不和任何问题,确保哥斯达黎加和尼加拉瓜之间持久友爱和友谊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年4月合集

Pour sa part, M. Rohani a noté que l'Iran et la Chine jouissaient d'une amitié durable et que l'Iran était prêt à approfondir sa coopération et sa communication avec la Chine dans divers secteurs.

指出,伊朗和中国有持久友谊,伊朗愿与中国在各个领域合作与沟通。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage, débobiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接