National Coal Département de la sûreté de l'Office des signes de certificat de sécurité logo.
获得国家煤炭部安全标志办公室的安全标志证书。
Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.
但是,(标志职权的)权杖是执达官权利特征的主要标志。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家免检产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆竹标志着喜悦。
Pour effectuer tous les types de marques de vêtements.
用于类行业标志服装。
C'est le signe du Parti Conservateur du Canada.
这是加拿大保守党的标志。
Là-bas, il ya une place, mais il ya aussi un panneau d'interdiction.
那边有广场,但也有禁停标志。
Pas même une marque au sol ou une pancarte.
甚至没有地面标志或者示牌。
France marque à la société de l'automobile branche de l'entreprise coopérative.
为法国标志汽车公司的分支合作企业。
Poche Flip est devenu un symbole de style Belstaff.
翻盖口袋已经成为贝达弗的标志风格。
Importés, VQA marque de certification, de la meilleure qualité.
原装进口,VQA认证标志,品质优秀。
C'était un symbole de la fin de la vie échange.
这考试标志着我在比卡迪交换学习的结束。
La Grande Arche de Paris est un nouveau monument de Paris.
巴黎大拱门是巴黎新的标志性建筑物。
Les nouvelles marques de service de la Confédération dans la promotion rapide de Jiangxi.
标志着全新邦联优质服务在江西迅猛推广。
Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.
这里的切都标志着主人的好静的性格。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通信号中的三角形标志是危险警告。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象征着艺术和写作。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十月满月设置,它标志着雨季结束。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.
专门出售手工编腕带, 单身标志物———腕带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, c'est simplement un panneau, un panneau.
在里,它只是一个标,一个标。
Donc avec le vieux logo d'Instagram, quand c’était le Polaroïd.
因此,还是旧的Instagram的标,是Polaroïd的标。
Tandis qu’il est un signe d’incompréhension pour certains, il représente pour d’autres un signe d’attention.
然而它在某些方面却是不理解的标,它代表其他关心的标。
C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.
是标,巴黎是名副其实法国的标。
Ils sont le signal d'un changement d'époque.
它标着时代的变迁。
Ce logo est très proche de celui des JO. Pourriez-vous nous parler de la signification de cet anneau ?
个标很像奥运会的五环标,您能告诉个标的涵义吗?
Il y a rarement une première fois unique.
很难找到一个确切的时间标。
Cela signifie qu'il ne peut naviguer que dans des conditions de glace légères.
标着它只能在薄冰上开。
Le saucisson sec est un produit emblématique de la gastronomie française.
干香肠是法国美食的标性产品。
C’est surtout un repère pour une génération.
而且也是一代人的标。
Entre le premier et le deuxième étage, on pouvait voir le logo de la marque.
一楼和二楼之间,可以看到品牌标。
Vous marchiez trop vite ! Vous n'avez pas vu le panneau ?
您走得太快了!您没有看标?
Cette épisode marque le début de la Révolution.
一事件标着法国大革命的开始。
La campagne de Russie va marquer le début de la fin pour l'empereur.
俄罗斯战役将标着皇帝末日的开端。
Il devient le symbole du chic.
它变成了雅致的标。
C'est un symbole qui attire les touristes et les randonneurs.
而且还是吸引游客和徒步旅行者的标。
Elle marque ainsi la fin de la Première Guerre mondiale.
标着第一次世界大战的结束。
La fin des guerres napoléoniennes en 1815 marque un tournant.
1815年拿破仑战争的结束标着一个转折点。
C'est une chanson emblématique, légendaire, qui parle du Paris d'autrefois.
是一首关于往昔巴黎的标性的传奇歌曲。
C’est un monument national qui existe depuis 200 ans.
个国家级的标物200年前就存在了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释