有奖纠错
| 划词

Elle est venue à pied.

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.

方式有助于城市安全和地方经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正

J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.

除非生病, 我都是

评价该例句:好评差评指正

C'est un pont seulement pour les piétons.

这是一个仅供桥。

评价该例句:好评差评指正

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那用于四通八达街道,总是很好,我们即将看到崭新一天!

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sécurité personnelle des filles est mise en danger lors de cette activité.

此外,如果女孩要至离家很远地方取水,人身安全也有危险。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品香料店和商铺街环境宜人,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

历史悠久街道,丰富名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人街,非常适合散闲逛。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, chaque jour, 45 patrouilles de surveillance ont été assurées 24 heures sur 24, surtout à pied.

每天24小时平均进45次安全巡逻,巡逻大部分是以来执

评价该例句:好评差评指正

Les sacs de minerai sont transportés à dos d'homme sur 50 kilomètres jusqu'aux confins de la forêt par les transporteurs.

运输者将50公斤矿石袋运出森

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones urbaines, les transports non motorisés, y compris la marche à pied, ont été encouragés avec succès.

城市地区鼓励使用非机动化运输工具(包括),它们工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Division I est le plus grand de pied en hauteur, réglable banc de la fabrication et la vente des entreprises.

我司是最大登高器,可调节凳制造和销售商。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants et les étudiants doivent franchir à pied les points de contrôle, avec les risques que cela comporte pour leur sécurité.

教师和学生不得冒着人身安全危险通过检查站。

评价该例句:好评差评指正

Le relief montagneux et le caractère dispersé des établissements humains font qu'il n'est pas toujours possible de disposer d'une école accessible à pied.

由于该国多山且居住区分散,不可能在所有地区提供可达学校。

评价该例句:好评差评指正

À sa dix-huitième session, le Comité a rencontré quatre représentants, âgés de 12 à 15 ans, de la Marche mondiale contre le travail des enfants.

在第十八届会议上,委员会会见了“全球反对童工四名代表,年龄从12岁至15岁。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période de sécurité renforcée, l'entrée piétonne qu'empruntent habituellement les diplomates sur la 1re Avenue à la hauteur de la 45e Rue sera fermée.

在加强安保级别期间,将关闭位于第一大道45街代表入口。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural par exemple, 1 femme sur 3 parcourt plus de 15 Km pour atteindre le Centre de Santé le plus proche.

例如在农村地区,3名妇女中有一名要15公以上距离才能到达最近卫生中心。

评价该例句:好评差评指正

Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nu-pieds et les mains au-dessus de la tête.

然后,以国防军士兵强迫妇女们光着脚,双手放在头上,将她们押往村内另一座住房。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'armée, ils n'avaient pas pour objet d'empêcher le passage des piétons mais seulement celui des véhicules, y compris, le cas échéant, les voitures piégées.

根据军队所说,这壕沟并不是用来阻止人们通过,主要是对汽车设置障碍,包括有可能发生汽车炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez raison. Et ce n’est pas la moindre des choses. C’est pourquoi, au centre-ville, tout le monde prend le métro, les à-pieds comme les en-voitures.

您说得对。这可不是小事一桩。因此,在市中心,不管是人还是有车人,大家都是乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panetière, paneton, paneuropéen, Pange, Pangea, Pangée, pangène, pangenèse, pangéométrie, pangermanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Les médecins sont d'accord sur les vertus de la marche.

们很同意好处。

评价该例句:好评差评指正
意义

Bordée de pins parasols, profitez de vous y rendre un dimanche lorsque toute la zone est piétonne.

整个区域都是供,四周是伞状松树,您可以趁着周日去那

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.

这些旅客们原已感到精力不继了,现在却相当矫健地爬上了沙丘。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte descendit de sa calèche, et vint se mêler à la foule qui suivait à pied le char funéraire.

伯爵从车子出来,混在人群

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Ici, les passerelles sont en bon état.

桥还好

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

伴随是一场小雪。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le vieux centre est aussi la plus vaste zone piétonne de France.

旧中心也是法国最大区。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.

活在市中心一片区。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oh non, c'est à deux minutes à pied.

噢不,两分钟路程。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le client: (à l’employé) Donnez- nous, monsieur, deux billets pour aller à pied jusqu’à Nice.

(向职员)先,给我们两张去尼斯票。给我们两张去尼斯票。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

总是神秘莫测被领路会带领游客了解丰富历史。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle une belle petite promenade.

这就是我们所说一个惬意短途

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La promenade pour le grand public sera toujours possible.

公众仍然是可能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un bouillonnement que l'on sent dès les premières minutes de marche dans le centre historique.

从在历史中心第一分钟起,我们就感受到了一种冒泡感觉。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La plupart des grands créatifs de l'histoire marchaient.

历史上大多数伟大创造都是

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle poursuivit la pente à pied et grimpa jusqu’au sommet de la colline.

她停下了车,走上了山间小路,一直来到了山顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Demi-tour pour ces vacanciers qui devront revenir à pied.

- 为那些必须返回度假掉头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cela consiste à aller promener les animaux de compagnie contre rémunération.

这包括收费宠物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Rien de mieux qu'une balade pédagogique pour observer leur habitat.

没有什么比一次有教育意义来观察它们栖息地更好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Presque tous n'ont aucune expérience militaire, comme ces 3 étudiants qui se présentent à pied.

- 他们几乎都没有军事经验,就像这3个出现一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Panisélien, panislamique, panislamisme, panjabi, panlabyrinthite, panlogisme, panmastite, panmixie, panmyélopathie, panmyélophtise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接