有奖纠错
| 划词

Le lendemain, Rastignac fut éveillé sur les deux heures après midi par Bianchon, qui, forcé de sortir, le pria de garder le père Goriot, dont l'état avait fort empiré pendant la matinée.

第二天下午两点安训要出去,叫醒拉蒂涅,接他班。高老上半天又加重许多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畜生, 畜生!, 畜生(骂人话), 畜养, 畜养牲口, 畜疫, 畜仔, , , 搐动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une seule chose était maintenant à désirer, c’était que son état permît de le ramener à Granite-house.

现在只等件事,就是等他病势好转到定的程度,就把他抬回“花岗石宫”去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur, Castel et Tarrou, depuis quatre heures du matin, se tenaient près de lui, suivant pas à pas les progrès ou les haltes de la maladie.

尔大夫和塔鲁从凌晨四钟起,直待在他身边,跟踪观察着病势的起伏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait qu’une maladie plus grave, conséquence du profond trouble physiologique qu’il avait subi, menaçât de se déclarer, et Gédéon Spilett pressentait une telle aggravation dans son état, qu’il serait impuissant à la combattre !

看样子好象是由于严重的生理失调,而将要暴发种更厉害的疾病,史佩莱担心自己没有力量和这种恶化的病势进行斗争!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接