有奖纠错
| 划词

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大篇幅论述精神问题。

评价该例句:好评差评指正

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

送精神或某机构措施至多可以持续一年。

评价该例句:好评差评指正

Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.

在精神,一支多专科医小组为病提供恢复治

评价该例句:好评差评指正

Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.

另请详述被置于精神进行非自愿治权利。

评价该例句:好评差评指正

Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.

离开精神后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊成就。

评价该例句:好评差评指正

On déplore aussi l'insuffisance des ressources humaines dont dispose la léproserie de Micomeseng.

还应指出是,力资源匮乏无力满足米科美森麻需求。

评价该例句:好评差评指正

Il est bon à enfermer.

他应该关进精神。他完全疯了。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.

还裁决让其在精神接受治

评价该例句:好评差评指正

Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.

詹姆斯敦有一家综合医,一家精神个诊所,为居住在农村地区服务。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际例子:精神病接管了精神

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.

不仅大精神情况如此,社区环境也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.

为此,维也纳检察署要求因精神错乱犯罪而把他安置在精神

评价该例句:好评差评指正

Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.

詹姆斯敦有一家综合医,一家精神个诊所,为居住在农村地区民服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.

报告应具体说明属于独特脆弱群体精神状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.

律师在评论中指出,Meijersinstituut不是一所精神,而是甄选机构。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.

提交推断,她面临被捕被强行送往精神进行检查危险。

评价该例句:好评差评指正

L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.

将提交关入精神监管,是由依法设立一个胜任、独立公正法庭下达法令。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.

它包括精神视察员对各项服务进行检查《精神框架法》所载对收容各种法律保障。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.

心理残疾特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到精神

评价该例句:好评差评指正

L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.

年,在欧洲某一国家,一家精神就有18名患者因营养不良体温降低等原因而死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保, , 但丁式的, 但凡, 但求无过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

En trois ans, il entra ainsi sept fois à Sainte-Anne.

三年之内,他竟七次住进圣安娜病院

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Ah oui, c'est l'asile d'à côté.

啊对了,隔壁就是个精病院

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.

1785年左右,他的母亲玛丽因为严重的精,最后被送进了精病院

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce jour-là, à Sainte-Anne, le corridor tremblait des gueulements et des coups de talon de Coupeau.

这一天,圣安娜病院的走廊仍然被古波吵闹声和脚后跟震得生响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Comme il n'y a plus de place dans les hôpitaux psychiatriques.

由于精病院没有更多的空间。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et à l'hôpital psychiatrique après des tentatives de suicide.

并在杀未遂后在精病院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'un d'eux a été incarcéré et l'autre hospitalisé dans un centre psychiatrique.

其中一人被监禁,另一人在精病院住院。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'an dernier, un détenu a été retrouvé mort dans l'aile psychiatrique.

去年,一名囚犯被发现死在精病院内。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Oui, c'est encore le centre psychiatrique.

是的,它仍然是精病院

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, elle se rassura, c’était simplement pour lui apprendre que son cochon était en train de crever à Sainte-Anne.

过那信,悬着的心才放了下,信里通知说,的男人正在圣安娜病院奄奄一息。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, il y avait une suée de monde dans les rues ; mais le monde l’amusait, elle arriva très gentiment.

街上人群摩肩擦背,然而却感到十分有趣,兴冲冲地到了病院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a été mis en examen et écroué dans un établissement pour mineurs, dans une unité psychiatrique.

他被起诉并被送进了一个少年机构,在精病院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Mikhaïl Kossienko a été déclaré irresponsable par le tribunal et sera interné dans un hôpital psychiatrique.

米哈伊尔·科辛科已被法院宣布不负责任,并将被送往精病院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un homme placé dans un service psychiatrique parisien après avoir poussé une femme sur la voie d'un RER.

一名男子在 RER 路上推倒一名女子后被送进巴黎精病院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La justice russe a donc décidé de le déclarer irresponsable et de l'interner dans un hôpital psychiatrique.

因此,俄罗斯法官决定宣布他不负责任,并将他送进精病院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Vincent le tourmenté qui s'est coupé l'oreille, Vincent tout juste sorti de l'hôpital psychiatrique, regard fixe, couleur verdâtre.

被折磨的文森特割掉了他的耳朵,文森特刚从精病院,一副固定的样子,绿色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En 2017, Corinne Langlois a été agressée au couteau par un malade schizophrène dans l'établissement psychiatrique où elle travaillait.

- 2017 年,Corinne Langlois 在工作的精病院内被一名精分裂症患者持刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Encore un monument, avec des cours grises, des corridors interminables, une odeur de vieux remèdes rances, qui n’inspirait pas précisément la gaieté.

病院里有许多暗灰色的院子,冗长的走廊,到处弥漫着天长日久变了质的药味,让人丝毫没有愉悦的感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Interné plus d'un an dans une unité psychiatrique, l'homme avait été libéré après que son état a été jugé stabilisé.

该男子在一家精病院实习了一年多,在他的病情被认为稳定后被释放。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans celui d’en faire un hospice d’aliénés dans le genre de celui fondé par le baron de Pisani, à Palerme. Connaissez-vous cet hospice ?

“他要办一所精病院,像庇沙尼男爵在巴勒莫所办的那所一样。您知不知道那所精病院?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰, 淡白碱玄岩, 淡薄, 淡薄的痕迹, 淡钡钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接