有奖纠错
| 划词

1.29 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

1.29 现在又要把这离开我,倘若遭害,那便是白发苍苍,悲悲惨惨地下阴间了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.J'ai vu des pères aux cheveux blancs croire reconnaître leur fils au milieu de mille autres.

我看到,发苍苍的父亲们在涌动的人潮中,似乎认出了自己的儿

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

2.Cheng Xin reconnut aussitôt le visage du vieil homme à cheveux blancs qui s'affichait dans la fenêtre : Cao Bin.

窗口中显示着发苍苍的老人,程心眼就认出了他是曹彬。

「《3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年3月合集

3.A la une de la Croix, une femme au cheveux gris, en Nouvelle-Zélande, serre dans ses bras une musulmane voilée.

在十字架的头版上,新西兰发苍苍的妇女拥抱了戴着面纱的穆斯林妇女。机翻

「La revue de presse 2019年3月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Depuis longtemps, son père annonçait sa visite ; ce jour-là, avant le réveil de Julien, le vieux charpentier en cheveux blancs parut dans son cachot.

很长时间以来,他父亲就说来看他;这天,于连还没醒,发苍苍的老木匠就来到了他的牢房。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

5.Si jamais la duchesse se doute de cet entretien, dit-il à Chékina, j'enverrai votre prétendu passer vingt ans à la forteresse, et vous ne le reverrez qu'en cheveux blancs.

“如果公爵夫人怀疑这次采访,”他对契金娜说,“我会派你假装在堡垒里呆了二十年,你只会看到他发苍苍机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aisselier, aisselle, aisy, AIT, aithalite, aix-en-provence, aizoacées, Aizoon, Ajaccien, ajaccio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接