有奖纠错
| 划词

Il est extrêmement difficile d'imaginer un cas où l'avantage serait escompté par un tiers.

很难想象会有期盼得到好处的情形。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “tiers” englobe les personnes physiques et morales.

”这一用语包括自然和法

评价该例句:好评差评指正

Ces règles visent le plus souvent à protéger les droits des constituants et des tiers.

这些强制性规则通常意在保护设保的权利。

评价该例句:好评差评指正

Deux en ont été radiés, mais pas le troisième.

其中两已从名单上去除,仍在名单上。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.

应当指出,“或词似乎也涵盖调解

评价该例句:好评差评指正

5 à 8 ci-après). Afin qu'elle soit opposable, une formalité supplémentaire est nécessaire.

想担保权具有对抗的效力,还须采取另外的

评价该例句:好评差评指正

Afin qu'elle soit opposable, une formalité supplémentaire est nécessaire.

想担保权具有对抗的效力,还须采取另外的

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.

而顾名思义,侵害是非法的、未经授权的

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.

有关债务的权利和义务将在第九章中详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗效力,该出卖或出租可主张普通担保权。

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过实现占有权的有效解除。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, elle prend effet à compter de la date à laquelle elle est rétablie.

在此种情况下,对抗的效力自其重新确立时起生效。

评价该例句:好评差评指正

On distingue trois degrés de dépendance à l'égard d'une tierce personne pour l'accomplissement des tâches quotidiennes.

失助是基于在日常生活中严重依赖的程度而定的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux sortes de références ne devraient pas être confondues.

相比之下,在有关知识产权的法律中,效力往往是指知识产权本身的所有权或其他类似权利的效力,而非担保权的效力。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction entre constitution et opposabilité s'applique également aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle.

在设定和对抗效力上的这种区分同样适用于知识产权担保权。

评价该例句:好评差评指正

La protection de ces renseignements peut aussi s'étendre aux informations qui sont en possession de tierces personnes.

对此类信息的保护也可适用于掌握的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.

这类交易在当事之间生效的同时便具有对抗的效力。

评价该例句:好评差评指正

Leur rang de priorité dépendra simplement de la date à laquelle leur sûreté sera devenue opposable aux tiers.

这些出贷将仅按照其担保取得对抗效力的日期排序。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide est sans incidence sur le sens du terme “tiers” en droit de la propriété intellectuelle.

《指南》并不影响知识产权法所规定的“”这一术语的含义。

评价该例句:好评差评指正

Le gage avec dépossession présente également des avantages pour les tiers, en particulier les autres créanciers du constituant.

占有式担保对,特别是对出押的其他债权也有好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

La troisième personne est ma propriétaire.

第三是我的房东。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Deux terroristes présumés ont été tués, un troisième arrêté.

两名恐怖分子嫌疑人第三捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Un homme a tué sa sœur et sa mère et blessé grièvement une 3e personne.

一名男子杀了他的妹妹和母亲,并严重伤害了第三

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vois comme auprès d’elle la belle Fourmont a l’air commun, dit un troisième.

“看,站在她身旁,美丽的福尔蒙显得多么平常,”第三说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un autre homme et un troisième surgirent qui portaient un rouleau de cordeset différents instruments.

第二个, 第三出现 了,他们的手里着一捆绳子和几样工具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, troisième catégorie de gens avec qui Commode doit composer : les Sénateurs.

最后,康茂德必须处理的第三是参议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Rapidement, un troisième groupe les a rejoint.

久,第三加入了他们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un troisième, qui avait empoigné la cage, retomba de cinquante mètres et disparut dans le bougnou.

第三抓住了罐笼,但上了五十米就跌下来,掉进积水坑里见了。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段

Excusez-moi, mais vous êtes la troisième personne à qui je parle depuis le début de la semaine.

好意思,但你已经是这个星期我谈论这件事的第三了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Deux personnes condamnées à de la prison ferme, une 3e relaxée dans l'affaire de l'agression du petit-neveu de B.Macron.

- 两人因袭击 B.Macron 的侄孙而判入狱,第三获释。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est qui, ton mec du 3e type ? - Le gentleman.

- 谁是你的第三?-绅士。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un troisième entra, fut servi sur un geste, paya et s’en alla, sans avoir dit un mot.

第三走了进来,手势要了酒,一句话没说,喝光后付了钱就走了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Lanyon, vous vous rappelez vos vœux ; ce qui va suivre est sous le sceau de votre profession.

“蓝链,请你立下誓言,把下面将要发生的情况作为秘密保守起来,泄露给第三知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a aussi beaucoup de personnes qui viennent pour une autre personne, une tierce personne.

- 也有很多是为了另一个第三者而来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Excusez-moi, mais vous êtes la troisième personne à qui je parle depuis le début de la semaine.

好意思,但你已经是这个星期我谈论这个事情的第三了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Fayçal Cheffou est donc libre ce soir (et le mystère du troisième homme de l’aéroport reste entier).

因此,Fayçal Cheffou今晚是自由的(机场第三的谜团仍然完好无损)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Un troisième homme a, lui aussi, été piqué, mais seulement par une quinzaine de fois de ces insectes.

第三蛰了,但只这些昆虫叮了大约 15 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

2 doses contre Omicron, la baisse contre l'infection semble importante. Il faut accélérer cette 3e dose pour tout le monde.

- 2剂针对Omicron,减少对感染似乎很重要。我们必须为每个加速第三剂。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et puis il y a une troisième personne : moi, qui ne sait absolument pas pourquoi j'ai accepté cette expérience sociale.

还有第三。那就是我。我也知道为什么我答应做这个体验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A.-S.Lapix: Le 3e homme de cette élection, J.-L.Mélenchon, s'est exprimé pour la 1re fois aujourd'hui depuis sa défaite sur BFM TV.

A.-S.Lapix:这次选举的第三J.-L.Mélenchon,自他在BFM TV上失败以来,今天第一次发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接