有奖纠错
| 划词

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

超额付款实际数额仍有待核实。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰超额履行了我所承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全额甚至超额交换了贷款。

评价该例句:好评差评指正

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得小部分超额租金。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全可能制定出严重超额预算。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求超额收益行为。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单序处理超额部分。

评价该例句:好评差评指正

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元超额付款。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额度时,经济增长就往往停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“超额债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实现或超额实现。

评价该例句:好评差评指正

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一超额扣除出口以后进口净额增加而抵消。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已超额完成2.5亿美元目标。

评价该例句:好评差评指正

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

超额付款实际数额和责任仍在核实之中。

评价该例句:好评差评指正

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们超额完成了为这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全部超额租金并向州法院寻求救济。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系超额损失分保人,要求就四批货物赔付予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定超额赔偿46.8万美元金额。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微超额完成了提升妇女地位目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,为查明此类超额付而使用数据质量尚有不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gara, garage, garagiste, garamycine, garançage, garance, garancer, garanceur, garanine, garant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

C’est la meilleure façon d’éviter les risques de surcoût.

这是最好的方式避免超额费用的风险。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Environ 30 000 décès COVID dans l’Hexagone pour une surmortalité de 25 000.

法国约有30,000例新冠死亡,超额死亡率为25,000。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais sur cette question des superprofits, que disent les sociétés d'autoroutes ?

但在这个超额利润的问题上,高速公路公司又是怎么看的呢?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre moyen de comparer l’impact d’une épidémie entre différents pays est d’y observer la

比较不同国家之间影响的另一种方法是看超额死亡率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Faut-il taxer les superprofits des grandes entreprises?

我们应该对企业的超额利润征税吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

L'Italie taxe déjà les super profits des grands groupes.

利已经对型集团的超额利润征税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Une mesure alors que le débat sur les superprofits gonfle aux Etats-Unis.

在美国关于超额利润的辩论激增时采取的一项措

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Déclaration du Premier ministre P.Sanchez, insistant sur une surmortalité exceptionnelle.

总理 P.Sanchez 的声明,坚持特殊的超额死亡率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Les pompiers n'interviennent pas ici, car actuellement, ils sont surbookés, apparemment.

- 消防员不会干预这里,因为目前他们显然已经超额预订了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Enfin, très loin des superprofits, le succès des petites cantines dans plusieurs communes.

最后,与超额利润相去甚远,几个城市的小食堂取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Un geste bienvenu alors que partout dans le monde, on réclame la taxation des superprofits.

当全世界都在呼吁对超额利润征税时,这是一种欢迎的姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Il encourage chaque Etat membre à taxer les profits exceptionnels de ces entreprises.

它鼓励每个成员国对这些公司的超额利润征税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

SB : Faut-il taxer les super profits des entreprises ?

SB:企业的超额利润应该征税吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

En Europe, d'autres pays ont choisi de taxer ces superprofits.

- 在欧洲,其他国家已选择对这些超额利润征税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136合集

Au 21 juin, les réserves excédentaires de toutes les institutions financières représentaient 1500 milliards de yuans.

截至621日,所有金融机构的超额准备金达15000亿元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

TotalEnergies ou Engie enregistrent aussi des profits exceptionnels.

TotalEnergies 或 Engie 也记录了超额利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

A.-S. Lapix: Cette crise du carburant ranime le débat sur les superprofits de Total.

- 作为。 Lapix:这场燃料危机正在重新引发关于道达尔超额利润的争论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

C'est la fameuse taxe sur les superprofits des entreprises qui s'enrichissent grâce à la hausse du tarif de l'électricité.

这是对因电价上涨而致富的公司的超额利润征收的著名税款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Elle le doit à l'envolée des cours du gaz et du pétrole, relançant le débat sur les superprofits.

它归功于天然气和石油价格的飙升,重新引发了关于超额利润的辩论。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

D’autre part, le train étant en surréservation, nous prions les voyageurs sans billet de ne pas bloquer les compartiments.

另一方面,由于火车超额预订,我们要求没有票的乘客不要堵塞车厢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garce, garcette, Garcia, Garcinia, garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接