Il a fait cela par inadvertance.
他由于不当心干出了这件事。
Il a fait cela par inadvertance.
他由于不当心干出了这件事。
Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.
由于某种疏忽,年度报告未及这一项目。
En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.
其实,我们都很善良,只是无意中伤害了谁。
M. Estrella Faria (Secrétariat) répond qu'il s'agit là d'une inadvertance du secrétariat.
Estrella Faria先生()说,省略系疏忽所致。
Tant que des armes nucléaires existent, la menace de les utiliser, accidentellement ou par inadvertance, demeurera.
只要存在核武器,就存在着意外或由于疏忽而使用核武器的威胁。
L'Irlande considère depuis longtemps la Somalie comme un membre perdu par inadvertance de la communauté internationale.
爱尔兰长期以来认为索马里是国际社会无意间遗失的成员。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固了对男女角色的传统观念?
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案的最后编辑版本不慎漏掉此。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使用“故意”一词表明,这并非指粗心或偶尔的行为。
Il est manifestement essentiel, de ne pas envoyer, même par inadvertance, des messages qui pourraient les y encourager.
显然,我们不应哪怕是无意中向他们发出任何可能鼓励他们产生这一想法的信号。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其田地的蓝线。
La communauté internationale doit s'efforcer d'aider la Somalie et ne pas aggraver par inadvertance le problème de ce pays.
国际社会必须努力帮助索马里,避免无意间造成这一国家问题更加复杂化。
Il faut espérer que ce mot a été utilisé par inadvertance et qu'il ne s'agit pas d'un choix délibéré.
希望这种用法是无意的,而不是政策问题。
Mme Pires (Cap-Vert) dit que sa délégation a poussé sur le mauvais bouton par inadvertance et désire s'abstenir.
Pires女士(佛得角)说,佛得角代表团无意中按错了投票按钮,它本想弃权。
Mme Otiti (Ouganda) dit que sa délégation a été incluse par inadvertance parmi les auteurs en raison d'une erreur technique.
Otiti 女士(乌干达)说,由于一个技术错误,乌干达代表团被无意中添加到案国之列。
Nous pensons plutôt qu'il risquerait par inadvertance, en dépit des intentions de celui qui le propose, d'avoir un effet contraire.
相反,我们认为,该决议草案可能与其倡者的意图相反,不自觉地破坏这个宗旨。
Ma délégation voudrait indiquer qu'elle a, par inadvertance, voté pour ces paragraphes quand, en fait, elle avait l'intention de s'abstenir.
我国代表团要指出的是,它无意中对这些段落投了赞成票,而事实上我们想投弃权票。
En qualité de rédacteur de ce document, l'Union européenne a supprimé par inadvertance un paragraphe que nous aimerions réintroduire dans le document.
作为本文件的起草者,欧洲联盟不经意删除了一个段落,我们想将其恢复。
M. ESTRELLA FARIA (Service du droit commercial international) répond que le terme “maintenance” a été omis par inadvertance et va être rétabli.
ESTRELLA FARIA先生(国际贸易法)说,第二无意中漏掉了“维修”一词,将予以改正。
Il convient de veiller à ce que les réponses politiques ne perpétuent ni n'exacerbent par inadvertance l'impact des stéréotypes et des inégalités.
必须注意政策应对措施无意中加剧陈规定型观念的影响和不平等状态并使之长期存在。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。