C'est cet esprit qui sous-tend la volonté mondiale.
正是这种精神发挥了全球领导作。
C'est cet esprit qui sous-tend la volonté mondiale.
正是这种精神发挥了全球领导作。
Nous réaffirmons notre volonté de parvenir au développement durable.
我们重申关于实现可持续发展的承诺。
Cela nécessitera une volonté politique et de la détermination.
这样做需要政治意愿和决心。
Cette solution répondra à la volonté du peuple du Kosovo.
这种解决办法尊重科索沃人民的意愿。
L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.
然而有时诱拐是一种进行报复的方法。
Il avait certes la volonté politique, mais non les moyens financiers.
他们有政治意愿,但是没有财政资源。
Nous avons la volonté, le savoir, la sensibilité et l'engagement.
我们有意愿、有知识、有敏感性、也有奉献精神。
Il a donc fallu de la volonté politique pour reprendre cette initiative.
这些活动要想继续和发展下去,尚需在政治上进行推动。
Il faudra donc une ferme volonté politique au niveau national comme international.
这将需要在国家和国际一级重新产生政治意愿。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une volonté politique accrue.
我们需要的是更大的政治意愿。
Ce dont nous avons besoin, c'est de la volonté politique mondiale.
我们所需要的是一种全球性的政治意愿。
Il ne doit pas permettre à Israël de lui imposer sa volonté.
安理会应该允许以色列将其意志强加于安理会。
Que cette réunion renforce la volonté de lutter que nous exprimons tous ici.
我希望,本次会议将加强我们大家在这里捍卫的承诺。
Toutes les victimes identifiées avaient été enterrées conformément aux volontés de leurs proches.
所有获辩认尸体都根据家属的愿望进行了埋葬。
Nous demandons une fois de plus que la communauté internationale réaffirme sa volonté.
我们再次要求伸张国际社会的意愿。
Cela exige une volonté véritable de mener le pays vers une paix globale.
如果具有领导阿富汗走向全面和平的真正意愿就够实现这个目标。
Sa décision doit être soutenue grâce à la volonté de la communauté internationale.
他的决定必须通过国际社会的意志而得到支持。
Nous participons à ce débat avec la volonté sincère d'en trouver le moyen.
我们是以真诚的热情参加这场辩论的,意在帮助寻找办法。
Cela dit, cette coordination ne pourra être efficace sans la bonne volonté des donateurs.
然而,只有捐助国准备接受协调,才有可进行有效的协调。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突的强烈愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。