有奖纠错
| 划词

Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.

管理环境体系的改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Je me loue d'avoir accepté son offre.

我庆幸了他的提议。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.

了关于事故的论断。

评价该例句:好评差评指正

Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.

一国备选案文B的,还必须建议223和224。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.

可以埃及的建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.

工作组这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements les plus appropriés peuvent être adoptés.

可以最为适的安排。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».

以“在国际、国家一级地方各级”取代“各国政府和地方”。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a adopté ces propositions.

这些建议都被工作组

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.

死刑继续在阿富汗并且执行。

评价该例句:好评差评指正

La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.

该建议作此改动后得到

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.

缔约方会议这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les suggestions des experts consultants ont été incluses dans ce paragraphe.

本款了专家顾问的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Conseil à les adopter.

鼓励安理会这些建议。

评价该例句:好评差评指正

La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.

做出何种方法的决定意义深远。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a pas adopté cette proposition de modification.

工作组未所建议的修改。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ont été incorporées dans le texte.

这两项建议都在案文中得到

评价该例句:好评差评指正

Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.

然而,会员国未该办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager d'inclure dans les accords commerciaux des normes concernant le travail.

贸易协定应考虑劳动标准。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.

因此,整套建议应全面加以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Une idée qui devrait être reprise, oui.

这个主意应该被,是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已经7个十分不同客户意见。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.

你真必须

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.

史密斯不禁笑起来,水手提议被

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.

该团体Helena Blavatsky神智学教义以及唯灵论。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.

“看来你这个办法,阿托斯?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

拿破仑这一设想,虽被人们所鄙,却被上帝

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.

“好,”阿托斯说,“我很倾向波托斯这个主意。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.

这是两试图彼此接近而相互对方结果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.

不管怎样,尝试不用付出任何代价,我觉得尝试就是

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我瓦尔斯(法国总理)提议,全国进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.

于连非常激动;她有着德·夫人一样眼睛和眼神。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).

最后,补充一下,有些法国人完全十进制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

我们要实用解决方法,选择英语呢?还是象征解决方法,选择欧洲其他语言呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.

但奇怪地是,我们只一半十进制,直到60为止。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

所以,不要找新方法,可行法子,你会有所收获

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que vous  aimeriez adopter cette philosophie ?

您愿意这一理念吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base

我们上次做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Si l'une d'entre elles est adoptée, le gouvernement devra démissionner.

如果其中一项被,政府将不得不辞职。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Mais le morceau gagnant n'a jamais été adopté, peut-être parce que ses paroles étaient encore plus nièzes que celles d'avant.

但获胜曲目从未被,也许是因为它歌词比以前更加枯燥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接