Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这假设的确切性。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这假设的确切性。
La dernière question est d'une pertinence évidente.
最后个问题显然是相关的。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反措施的概念仍可成立。
Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.
然而,献中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。
Je reste convaincu de la pertinence de cet énoncé.
我仍坚信,这法律阐述恰如其分。
Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.
所获得的信息可实际用于评估荒漠化的方法。
Ce nouveau libellé préserverait la pertinence de l'article 10.
新的措辞将保持第10条的必要性。
Nous ne pouvons tolérer qu'Haïti perde progressivement sa pertinence.
我们决不能让海地遭受痛苦,落入无人过问的境地。
Ils ont souligné la pertinence du Registre des Nations Unies.
他们对联合国登记册的关联性始终坚持不懈。
Il est difficile de contester sa pertinence ou son actualité.
该题目的实用性及其现实意义难置疑。
En dépit des circonstances actuelles, la Commission garde sa pertinence.
在前形势下,裁审会仍然具有重要意义。
Nous continuons de soutenir pleinement la pertinence de ces déclarations.
我们仍然完全支持这些宣言的重要意义。
À cet égard, nous soulignons la pertinence du rapport Brahimi.
在这方面,我们强调卜拉希米报告的有效性。
Quarante années environ après sa création, l'ONUDI conserve sa pertinence.
工发组织成立长达40年之后,其任务授权依然切合实际。
Les circonstances présentes donnent tragiquement une pertinence accrue à cette proposition.
目前的情况不幸增加了这建议的意义。
Il ressort des données disponibles que ces priorités conservent leur pertinence.
现有数据显示,这些优先事项与促进残疾人机会均等仍然相关。
Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.
能力差距问题对于相关性有直接的关系。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或其他理由的问题与此是无关的。
La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.
现实此后表明,这项提议具有深刻的相关性。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme «autorisées».
也有人问起“许可”词的适切性问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。