Elles gagneraient en lisibilité et compréhensibilité si elles étaient strictement incluses dans le mandat de l'ONUCI.
这类行为如果是在联合国科特迪瓦行动任务授权的范围内严格采取的,就会,容易理解。
Elles gagneraient en lisibilité et compréhensibilité si elles étaient strictement incluses dans le mandat de l'ONUCI.
这类行为如果是在联合国科特迪瓦行动任务授权的范围内严格采取的,就会,容易理解。
Il reste néanmoins encore beaucoup à faire pour l'améliorer davantage, et je pense particulièrement à leur lisibilité.
然而,仍有许多工作要做,以使安理会的报告好,并且同重要的是使之方便读者。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之方便用户并可读性。
Les chefs des services de traduction donneront des conseils aux entités auteurs concernant la lisibilité de leurs textes.
各翻译处处长将向编写文件的部门就文本的可读性出意见。
Malgré ce manque de cohérence et de lisibilité, ce document de plus de 200 pages reste particulièrement utile.
尽管缺乏这种连贯性和可读性,这份200多页的文件继续被证明是特别有用的。
Cette lisibilité doit nous aider à évaluer les progrès ainsi qu'à identifier et traiter les difficultés à venir.
这种明确性将有助于我们衡量进展情况,并查明和解决前进中的困难。
Il a également établi pour nous de nouvelles normes de clarté dans les objectifs de pertinence et de lisibilité.
报告也在目标的明确、相关性和可读性方面为我们定下了新的标准。
Il s'attachera à améliorer la lisibilité des rapports de compilation-synthèse et des rapports d'examen et à renforcer leur contenu analytique.
秘书处将进一步努力编写便利于读者阅读的汇编、综合报告和审查报告,并加强中的分析内容。
Elle a écarté l'article 12 des conditions générales de vente renvoyant à l'application du droit allemand, faute de lisibilité des conditions générales.
法院不采用及德国法律适用性的一般条件的第12条,理由是一般条件的可辨性要求未得到满足。
La présentation des textes a été modifiée dans le cadre du projet destiné à améliorer la convivialité et la lisibilité des documents.
改进文件使之方便用户并随时可取的项目下又一个产出是,对格式做了修改。
La coopération entre le Comité et les États Membres est de nature à donner une meilleure lisibilité et une plus grande visibilité au Comité.
委员会同各会员国之间的合作,将使它受人注意和了解。
Une autre délégation s'est félicitée de la disponibilité du document sur le réseau Extranet, mais a demandé qu'on fasse davantage attention au format pour la lisibilité.
另一代表团对将文件放在外联网上表示赞赏,但敦促为重视电子的格式化,以确保可读性。
La phase d'incertitude et d'instabilité que traverse le monde actuel, son manque de lisibilité et ses implications sur le désarmement ne sont pas étrangers à ces réflexions.
目前世界局势动荡不定,人们无法对此作出解释,亦无法说明对裁军的影响,因此产生此类观点不足为奇。
On a poursuivi les efforts pour améliorer la lisibilité des documents et assurer leur publication dans les délais, afin de faciliter l'information des Parties et des organes intergouvernementaux.
政府间和会议事务方案继续努力供及时方便的文献,以便利缔约方和政府间机构获得信息。
Disposer de structures différenciées à ce propos, et pouvoir disposer de budgets établis dans une optique de gender budgeting, améliorerait la lisibilité de la politique d'égalité et particulièrement des publics visés.
拥有这方面的不同机构,并且能够支配从性别预算偏制角度编制的预算,就可以改善平等政策的可视性,特别是对特定的公众而言。
L'Union européenne constate avec préoccupation le manque de transparence de l'esquisse budgétaire, le manque de données chiffrées sur le coût des réformes à venir et le manque de lisibilité des priorités.
欧洲联盟关切地注意到,拟议方案预算大纲缺乏透明度、没有关于今后改革的数字、没有明确说明的优先次序。
Pour ne pas surcharger les rapports, certaines Parties proposent de décrire ces pratiques de façon détaillée dans des annexes et de les présenter de façon uniforme en vue d'en améliorer la lisibilité.
为不使报告分量过大,一些缔约方建议在附件中详细介绍最佳做法,并拟订一个标准陈述格式以增加可读性。
Un recensement exhaustif des sociétés impliquées dans le rôle d'intermédiaire dans l'importation ou l'exportation d'armes contribuerait aussi à une meilleure lisibilité de ceux qui sont impliqués dans ce volet important des sanctions.
对作为武器进出口中间人的公司进行详细的登记,也会有助于对制裁这一重要方面的人的了解。
On retrouve le même manque de lisibilité quant aux moyens mobilisés et la même absence d'évaluation concrète des résultats obtenus, au-delà de données statistiques, dans les différents documents techniques présentés à la Commission.
在交委员会的各种技术性文件中也可以看到对于动用何种手段缺乏明确性,以及对于所取得的结果除了一些统计数据以外没有任何具体的评价。
Pour ne pas surcharger les rapports, certaines Parties ont proposé de décrire ces meilleures pratiques de façon détaillée dans des annexes et de les présenter de façon uniforme en vue d'en améliorer la lisibilité.
为不使报告分量过大,一些缔约方建议在附件中详细介绍最佳做法,并拟订一个标准陈述格式以增加可读性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。