Quelles autres attractions touristiques y-a-t-il encore ?
除此还有名胜古迹?
A part ça, il est en bonne santé.
除此,他的健康状况良好。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此, 他们俩大概还在谈生意。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
除此,收货人还有接受货物的义务。
Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉除此, 的近况如何?
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.
除此, 我有他事要和说了。
Nous ne pouvons tout simplement pas chercher ailleurs une solution à nos problèmes.
除此有任何别的办法。
La fleur que j'aime. - La sienne- et après, toutes.
我喜欢的花——她所喜欢的,除此,所有的花。
Il n'y a pas de scénario alternatif.
除此,有他任何选择。
À part cela, on ne peut que se féliciter du programme de travail proposé.
除此,还应赞扬工作计划草案。
En outre, le mandat doit continuer à être financé volontairement.
除此,还应继续提供自愿捐款。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此,我们应该重新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机中。
En fait, il n'y a pas d'autre solution.
除此,有任何他可行的途径。
Il n'y a pas d'autre chemin pour aller vers la paix.
除此有任何他通往和平的道路。
À ceux-là s'ajoute une provision pour risque.
除此,还要顾及“风险保障额”。
Hormis ce progrès, ce secteur n'a pourtant pas réussi à satisfaire beaucoup de ses objectifs.
然而,除此,很多目标都有达成。
Je voudrais, en outre, faire quelques observations.
除此,我将正式阐明以下几点。
Il n'y avait pas d'autres problèmes particuliers en la matière.
除此,有关于这一问题的具体疑问。
En outre, le bilan des inspections de l'ONU est tout à fait positif.
除此,联合国视察的结果非常积极。
Cela mis à part, les deux comités ont des compositions comparables.
除此,这两项制度在构成上很相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon, on peut manger les feuilles aussi, de préférence jeunes.
外,最好食用嫩叶。
A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.
外,仪式的具体流程保密。
Et en plus la maison est dans un sale état !
外,房子也是一团糟!
Mais le moyen de procéder autrement ?
可是,外我们还能做些什么呢?
Au-delà, le sucre peut être néfaste pour la santé.
外,糖可能损害您的健康。
Sinon, que chacun mène sa vie sans s'occuper des autres.
外,你就顺其自然好了。
A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.
外,我还在电视上看体育赛事。
Mais sinon, c'est très, très bien.
外,真的非常好。
Et sinon, Paris, c'est une belle ville.
外,巴黎也是一座美丽的城市。
Pour le reste il n’avait rien de spécial à lui raconter.
外,他也没什么好说的。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,外,他们都是一样的。
A côté de ça, quand on l'attrappe et qu'est-ce qu'on peut faire pour guérir ?
外,得了猴痘后怎么才能治愈呢?
Mais au-delà de ça, c'est également un véritable outil scientifique.
但外,它也是一个实用的科学工具。
Mais sinon tout se passe bien.
但外,一切都很顺利。
Et qu'en plus, euh, Francis s'occupait beaucoup de Léonie.
外,嗯,弗兰西斯很照顾利奥尼。
À part ça, je regarde aussi les matches à la télé. »
外,我也在电视上看体育比赛。”
J'aime les cookies. Et en plus de ça, je les cuisine à merveille !
我喜欢曲奇饼。外,我很会烤曲奇饼!
Mais en dehors de ça, quelles sont les conditions de sa restitution ?
但是外,归还的条件是什么?
En plus, ça ne fait pas longtemps qu’on habite ici, ça fait six mois.
外,我们在这住的时间不长,只有六个月。
Mais sinon, dans les grandes villes, on l'entend assez peu souvent.
但外,在一些大城市,我们很少听到这种语言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释