Look ye obey the masters of the craft.
你一定要听工话。
Look ye obey the masters of the craft.
你一定要听工话。
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
假若在别人我不是使徒、在你们我总是使徒.因为你们在主里面正是我作使徒印证。
And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
对那家主人说、夫子说、客房在那里、我与门徒好在那里吃逾越席。
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
因为你们确实道、无论是淫乱、是污秽、有贪心、在基督和神国里、都是无分.有贪心、就与拜偶像一样。
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
他进那家去,你们就对那家主人说,夫子说,客房在那里,我与门徒好在那里吃逾越席。
Eph 5:5 For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5因为你们确实道,无论是淫乱,是污秽,是有贪心,在基督和神国里都是无分。有贪心,就与拜偶像一样。
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
你们过了约但河、就要在以巴路山上照我今日所吩咐、将这些石头立起来、墁上石灰。
4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
4你们过了约旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐,将这些石头立起来,墁上石灰。
But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them: that thus they may be restrained.
如果他们在缔约之后违反盟约,而且诽谤你们宗教,你们就应当讨伐迷信头子们——其实,他们并无所谓盟约——以便他们停止罪行。
And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea;and it should obey you.
“你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这棵桑树说,‘你要拔起根来,栽在海里’,它也必听从你们。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。