Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱住这棵大树。
Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱住这棵大树。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站住脚。
Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍住去赞美她。
Il ne peut se défendre de rire.
他忍住要笑。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
我忍住想念你。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制住内心的喜悦。
Il avait peine à contenir son envie de rire.
他差一点忍住笑出来。
Le coureur a flanché dans les derniers mètres.
在最后几米赛跑运动坚持住。
La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.
有觉得,青春总是收住梦想的翅膀。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿支撑住了。
C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.
这是一个总禁住啃自己指甲的女人。
La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.
蜂蜜的甜止住被蜜蜂蜇的刺痛。
Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.
",是您的楼梯吃住呀。"
Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.
乐努是法国人,他住在巴黎。
Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.
勒努是法国人,他住在巴黎。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我信任他,他是个守住秘密的人。
Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
我肯定地告诉他, 你已经住在上海了。
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡住。
Votre projet ne tient pas debout.
您的计划靠住。
Elle ne pouvait s'empêcher de rire.
她忍住笑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。