La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代表、政府组织代表、媒体、工作
员和公众出席了这次纪念活动,活动的主要内容是几内
、马
和塞内加尔的鼓手、舞蹈演员和歌手的演出,利
的诗歌朗诵,以及加勒
钢鼓演奏团的表演。