Toutefois, de telles commissions manquent souvent de ressources et de personnel.
过,这些委员会常常受到金足、工作人员足和足的限制。
Toutefois, de telles commissions manquent souvent de ressources et de personnel.
过,这些委员会常常受到金足、工作人员足和足的限制。
Ces lacunes et les moyens d'y remédier sont décrits dans le présent rapport.
本报告详细列了这些足和弥补这些足所需采取的措施。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业足现象被界定隐性就业足,因此无法直接计量。
Le financement du secteur de la santé est encore insuffisant.
保健部门的经费然足。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定足并加以补救。
La publication du Journal officiel laisse encore à désirer.
官方公报的版然足。
Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.
这显然在法律上根据足。
L'augmentation des dépenses ne s'est pas accompagnée d'un apport de ressources suffisant.
支增加,却然足。
En conséquence, il considère que la communication est dénuée de fondement.
因此,它认来文证据足。
Les capitaux étrangers pouvaient remédier au manque de ressources internes.
外国本可填补国内的足。
La seule chose dont on soit certain, c'est qu'il y aura un déficit budgétaire.
唯一可以肯定的似乎只是预算足。
Les femmes sont toujours sous-représentées à l'ONUCI.
联科行动中,妇女人数依然足。
Les bureaux d'évaluation manquent généralement de ressources.
评价办事处一般来说足。
La production de céréales ne suffit pas à satisfaire la demande intérieure.
谷物产量足以满足国内需求。
Le manque de financement constitue un autre problème.
另外一项限制因素是金足。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业足的数字。
Les contrôles aux frontières ne pourront jamais protéger contre de telles menaces.
边境管制足以防范这种威胁。
Il n'y a par ailleurs toujours pas assez de centres et de services de santé.
医疗中心和医疗服务也依然足。
La bonne gouvernance ne suffira pas à réduire la pauvreté.
仅有善治足以减少贫穷。
Ce projet ne doit pas échouer par manque de ressources.
这个项目该因足而告失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。