La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带宽链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带宽链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线的总带宽已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲的带宽基本等于汉城的带宽。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供带宽113公里、空间分辨率20米的图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加带宽,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达发展中间的国际互联网带宽方面也存在巨大差距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若办事处的因特网带宽更宽了,改善了公共系统。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄带宽120公里、分辨率80米(热波道160米)的图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于带宽的利用率得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信,特别是对因特网带宽的未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高的带宽或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维部通信组管理着大量分配的卫星带宽以保证各特派团间的有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际带宽上的这一巨大差距妨碍着互联网的公平分布,使许多国家在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若工作点,连接带宽问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因为需要更多的频带宽度,所以卫星面站业费用也相应增加,最后达到费用极为高昂的步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际带宽不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网的使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各连接,但其带宽有限,连接性能差。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网的上网速度不快,因为大部分带宽都给了设在山发展中心馆舍中的山论坛组织。
Toutefois, l'utilisation continue de cette technologie n'allait pas sans inconvénient, l'expansion du réseau étant limitée par la largeur de bande disponible (qui établit la capacité du réseau) sur le satellite.
但继续使用卫星技术有一些不足,因为网络的扩展受卫星现有频带宽度(线路能力)所限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。