Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.
,重要的思索解决问题的办法。
Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.
,重要的思索解决问题的办法。
Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真实旳幸福铭记。
Nous ne possédons que le petit instant présent.
我们只拥有的微小片刻。
La situation actuelle a été résumée en quelques mots.
的情况被总结为几句话。
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在,泡被赋予了取代传统照明的使命。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在,以后么,我才不在乎呢!
Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
学习过去的经验教训,活在,不要去想来。
Et maintenant serait le moment parfait.
只有才最完美的时刻。
Le recouvrement d'avoirs est actuellement une opération très coûteuse.
资产追回一项十分昂贵的工作。
A quoi avez-vous pensé?
您在想什么?
Pour l'heure, il importe en priorité d'accroître le nombre d'acteurs associés au dispositif.
扩大框架中行为者的数目的一个重要优先考虑。
Tout cela peut s'arrêter maintenant, en une seconde.
所有一切都可以在,在一秒钟内停止。
Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants.
但已十分明确的各项千年发展目标联系密切。
Loin d'être un retour au passé, l'agriculture biologique se situe au cœur de la modernité agronomique actuelle.
并非回到过去,有机农业位于现代农艺的中心。
Le risque doit néanmoins être personnel et actuel.
危险不一定要高度可能,但必须针对个人,且存在。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别,任主席—我的瑞士同事—继任时,我愿向他确保完全的支持。
Le risque ne doit pas nécessairement être hautement probable, mais il doit être personnel et effectif.
危险不一定要高度可能,但必须针对个人,且存在。
La dette des pays en de développement doit donc être annulée - et annulée maintenant à cette conférence.
需要免除发展中国家的债务,而且需要在本届会议上就予以免除。
Cela reflète la situation des couples appartenant à la jeune génération et les changements intervenus dans les ménages.
反映了新加坡年轻夫妇的观点,体现了在年轻一代的家庭中所发生的变化。
Normalement, les parties à un traité souhaitent préserver leur accord, mais d'une manière qui réponde aux exigences du présent.
一般而言,条约事方都希望保留它们的协议,尽管以符合要求的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。