Comme d’habitude le chauffeur m’a mise près de lui à l’avant, à la place réservée aux voyageurs blancs.
也和往,司机把我安置在他近旁,前面的专座上。
Comme d’habitude le chauffeur m’a mise près de lui à l’avant, à la place réservée aux voyageurs blancs.
也和往,司机把我安置在他近旁,前面的专座上。
En conséquence, les données fournies dans le présent rapport concernent les Noirs par rapport aux Blancs.
因此,本报告中的数据以黑与对照的方式提出。
Cette démarche témoigne de l'attachement de la Nouvelle-Zélande à la réduction des inégalités entre les Maoris, peuple autochtone, et les Pakeha, tauiwi arrivés après.
这体现了新西兰的下述决心:减少土著毛利与后来的间的不平等现象。
C'est pourquoi, pour la diaspora africaine, un des défis du XXIe siècle consiste à éloigner de la nouvelle mondialisation les habitudes obscènes héritées de la division du monde, basée sur le racisme, entre les pays riches du Nord industrialisé et les pays pauvres du Sud non caucasien, c'est-à-dire le monde civilisé et développé face aux deux tiers du monde sous-développé, appelé de façon inappropriée le tiers-monde.
因此,21世纪散居各地的非裔面临的项挑战,就是要让新的全球化进程摆脱按族划分世界遗留下来的劣习——把世界划分成为工业化富有的北方和非贫穷的南方,即发达文明世界和其余三分二欠发达世界,即误称第三世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。