Semble toute la nuit errer au bas du ciel.
偌大的夜哦,信步闲庭,服天。
Semble toute la nuit errer au bas du ciel.
偌大的夜哦,信步闲庭,服天。
Lorsque le dernier de nos ennemis sera sous nos pieds, alors nous aurons notre repos.Alors nos corps pourront se détendre.
到最后的敌人也服于我们足, 我们方有休歇. 我们的身体方得松懈.
C’est alors que Lucinde les surprend, et dit – « Soient maudites à jamais ces lèvres. Que le malheur survienne à la première qui en recevra l’hommage ».
正是此时,Lucinde突然出现,发现了他们,然后说“如果不幸发生在服于它们而接吻的第一人身上,那这双嘴唇该永远受到诅咒的。”
Les différentes administrations américaines soumirent pendant plus d'un demi-siècle le peuple cubain à leur domination impériale et exploitèrent le patrimoine national par l'intermédiaire de leurs monopoles, mais aussi grâce à la complicité et à la soumission de gouvernements cubains corrompus.
半个多世纪以来,美国政府使古巴人民服在它们的帝国主义;并在历任腐败的古巴政府的共谋和屈服,任其垄断集团剥削岛上的国家财富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。