Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.
上述这些法庭管理计划必须详实具体,从而免在分派案件时出的操纵。
Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.
上述这些法庭管理计划必须详实具体,从而免在分派案件时出的操纵。
271. Attention, ne prenez pas de risque, la sécurité avant tout.
注意,不要冒险,安全第一。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病应严格隔离免把病传染开来。
Pour éviter tout nouveau risque, il convient de résoudre également les causes de celle-ci.
了免进一步危险,还必须解决造成危机的原因。
Il faut leur donner du travail afin d'éviter tout nouveau risque de remobilisation.
必须让这些有事干,防今后再次被征召的风险。
L'équipement électrique dans cet abri doit être antidéflagrant afin de minimiser tout risque d'inflammation.
在这种掩体内应当使用防爆的电器设备便尽量减少引爆的危险性。
D'autre part, l'élaboration d'une convention autonome écarterait tout risque d'amendement du Pacte.
而同时,单独起草一项条约免修改《公约》。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
L'auteur est pleinement informé de tout risque éventuel qu'il pourrait courir personnellement, et il est disposé à l'accepter.
提交已经做好充分准备,接受对他个如有的风险。
L'action internationale ne doit pas se limiter à l'emploi de la force, qui risque tout simplement d'aggraver le problème.
反恐努力不应只限于使用武力,使用武力能只会使问题更加恶化;世界正在变得日益不安全,在中东区域,们更加显著地感觉到这一点。
Un danger effroyable menace nos pays, qui risque à tout moment de se transformer en une véritable catastrophe.
本区域正面临着随时发生真正灾难的严重危险。
Les risques que tout déplacement fait courir à l'intégrité physique ou à la sécurité des documents seront moindres.
转移证据而带来的实物和安全上的风险也将更低。
Le Comité est d'avis que ces groupes devraient être démantelés pour prévenir tout risque de pratique systématique de la torture.
委员会认,应该解散这些团体,作防止发生任何能的系统性酷刑的一项措施。
La qualité de l'eau doit être contrôlée de manière plus efficace afin d'éviter tout risque pour la santé.
需要更有效地监测水质,确保免出有害保健的情况。
En Iraq, le conflit non résolu est désormais incontrôlable et risque à tout moment de dégénérer en guerre civile.
在伊拉克,悬而未决的冲突在已变得难控制,几乎恶化成内战。
L'informatisation de la filière de transmission présente aussi l'avantage d'éliminer tout risque de perdre ou d'égarer des pièces administratives.
自动化的另一个好处是,拷贝与纸张不同,搬办公室时拷贝不会遗失或放错。
Lorsqu'elle a approuvé le plan, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à l'informer de tout risque d'augmentation des coûts.
大会在核准这项计划时请秘书长向其通报任何费用上升风险。
Concernant la définition élargie du « financement intégral », elle a assuré le Conseil d'administration que le FNUAP atténuerait tout risque associé.
关于扩大“备有充分资金”的定义,她向执行局保证口基金将减少任何有关风险。
Mais la communauté internationale doit exclure sans équivoque tout risque d'utilisation inappropriée de programmes nucléaires civils à des fins d'armes nucléaires.
但国际社会必须明确排除违规利用民用核计划发展核武器的一切能性。
Un système rigoureux de sécurité et de surveillance exclut tout risque de transfert de matières, d'équipements, de technologie ou d'informations sensibles.
一部严格的安全和监测系统杜绝了任何转让敏感材料、设备、技术或资料的危险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。