Il n'a plus un sous.
一文都没了。
Il porte son sac sous le bras.
包夹在腋下。
De l'eau passera sous les ponts .
水在桥下流过。
Il est né sous une bonne étoile.
生来命好。
Le patron a sous sa direction 10 personnes.
老板领导着10个员工。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.
这对年轻夫妻喜欢在们的帐篷里睡觉。
J'écris sous la dictée de ma grand-mère.
我按照奶奶口。
Il a glissé un billet sous la porte.
一张便条从门下塞进去。
Les épis de blé se courbent sous la brise.
麦穗随着微风点头。
Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.
鳄鱼可以在水下待四十五分钟。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Le roi périt sous la hache.
国王死在断头台上。
Nous vivons sous le même toit.
我们同住一个屋檐下。
Les chaussures sont sous le lit.
鞋子在床底下。
C'est un concert sous la pluie.
这是一场雨中音乐会。
L'eau a coulé sous les ponts.
Elle s'est cachée sous la table.
她藏在了桌子底下。
La légende raconte qu'un trésor est enfouit sous cette maison .
传说这间老房子埋藏着一个宝藏。
Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La scène sous la pluie, le baiser sous la pluie.
雨中的场景,雨中的亲吻。
Cela fera trente sous. Avec le reste, j’achèterai de quoi dîner.
“就得花三十苏。剩下的钱,我拿去买东西吃顿晚饭。”
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变化,在人们眼里她看起来形状有变化。
Elle n'apparaît jamais sous cette forme dans le roman, mais sous la forme inversée.
它在小说中从未形式出现,而是相反的形式出现。
T'en aurais pas un sous la main par hasard?
或许你身边碰巧有一?
Peut-être sous la table de cuisine ?
也许在厨房的桌子下?
Et puis, ensuite, le tissu, c'est encore un moment où je n'avais pas de sous.
然后,有毯子,也是在我身无分文的时候买的。
Petite garce sous tes grands airs.
一神气的小贱货。
Prend sous ta coupe l'Egypte entière, et moi je ne prendrais que toi.
在你身上有整埃及,而我只要你。
Cherche sous les arbres, dans ta boîte à outils...
看看树下有没有,工具箱里呢?
Je veux ma pièce ! ma pièce de quarante sous !
“我要我的钱!我要我值四十苏的钱!”
" Sur" , " derrière" , " sous" sont des " prépositions" .
“在… … 上面”“在… … 后面”“在… … 下面”,它们是介词。
Voila tu me sous estime ! Voilà !
你小看我了!就样!
" Les petits canards sous le soleil" .
太阳下的小鸭子。
Alors je suis passé sous la tour avec mon petit avion.
因此我就驾驶着我的飞机飞过铁塔。
Ils sont devenus des théâtres sous cloche.
它们变成了贝尔剧院。
Et après, t'auras même plus de sous pour me rajeter un autre vélo!
然后,你还要再给我买一辆自行车!
25 presses hydrauliques y sont installées sous la supervision des ouvriers-monnayeurs.
在铸币工人的监督下,里安装了 25 台液压机。
La petite rivière coule sous le pont.
小桥流水。
Ils la libèrent sous forme de lumière.
它们光的形式释放出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释