J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .
我真想打消他脑袋里的这个想法。
J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .
我真想打消他脑袋里的这个想法。
Je vais lui en ôter l'envie.
我要使他打消这个愿望。
Il y avait là une inquiétude très grande, et cette inquiétude n'est pas apaisée.
这些担心非常强烈,没有打消。
Toute illusion que la justice sera rendue immédiatement doit être dissipée.
必须打消马上解决问题的一切幻想。
Ces quelques observations élémentaires ne devraient laisser de doute dans l'esprit de personne.
仅仅这几个事实就足以打消任何人的怀。
Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.
申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的念头。
Il ne faut toutefois pas décourager d'autres États Membres de présenter de nouvelles propositions.
但,不应打消其他会员国提交新提的积极性。
M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.
Macdonald先生(加拿大)说,前两项声明已打消了加拿大代表团的顾虑。
Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.
我们以前听到过非的对比,但这些对比不能转移或打消摆在我们面前的事实。
Par conséquent, toute crainte relative à ses objectifs réels est sans fondement et doit être dissipée.
因此,任何对于该决议真实目的的担心没有根据的,应当打消。
L'UNICEF et le Représentant spécial du Secrétaire général devraient s'employer plus énergiquement à changer cet état d'esprit.
在此同时,儿童基金会和特别代表应花更的精力打消这种习惯倾向。
Ne nous hâtons pas de détourner notre attention ou notre responsabilité du Timor oriental dès qu'il obtiendra l'indépendance.
我们不可在东帝汶刚刚实现独立,就急切地打消我们的关注和责任。
Deuxièmement, la décentralisation est un indicateur clef des progrès réalisés et un élément important pour rassurer les minorités.
第二,权力下放一项重要的进展措施,也使少数群体打消虑的重要因素。
L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."
"一辈子不能打消你的这个念头,我最大的失败。"
M. Blake-Lawson (Royaume-Uni) dit que la nouvelle version du projet d'article 49 ne dissipe pas les craintes de sa délégation.
Blake-Lawson先生(联合王国)说,遗憾的,第49条草的新版本并没有打消联合王国的担忧。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当受骗的虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Une utilisation optimale des cultures génétiquement modifiées ne pourra se réaliser que si l'on répond aux préoccupations de la population.
只有在打消了公众虑的前提下,转基因作物才能得到最优利用。
La Conférence doit répondre à ces craintes et saisir l'occasion de rendre le Traité et son processus d'examen plus efficaces.
本届大会应该打消各国的忧虑,抓住机会加强条约及其审查进程的效力。
À cet égard, nous sommes rassurés d'avoir entendu le Secrétaire général mettre l'accent sur le caractère impérieux du processus multilatéral.
在这方面,秘书长强调边进程的必要性打消了我们的虑。
Cet engagement doit, également, contribuer à mettre fin aux attitudes ambivalentes, empreintes d'hésitation et de réticence, qui ont prévalu jusque-là.
这项承诺也有助于打消到目前为止普遍存在模棱两可的态度和犹豫,打破缄默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。