"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.
未来像一场海啸,来及回头,已经被压在深深海底。
"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.
未来像一场海啸,来及回头,已经被压在深深海底。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生活在多种生。
Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.
一位领导和领导本身最重要特质在于拯救民脱离危险,不仅要指出道路上暗坑,要防止那些看不见路坠入深洞。
Les résultats des analyses effectuées sur l'ensemble de la faune ont révélé la présence d'une faune abyssale caractéristique : les habitats abyssaux ont donc abrité des radiations d'espèces, et l'abysse n'est pas un puits où s'entassent des individus non reproducteurs provenant des marges océaniques.
来自所有动物构成部分结果显示,深海海底动物有自己特点,即深海海底生存在持续物种辐射,而不仅仅是来自海洋边缘非生殖性个体汇槽。
Les événements qui sont survenus au Moyen-Orient ces derniers mois, en particulier à Gaza, dans les territoires palestiniens occupés en Cisjordanie et ensuite au Liban ces dernières semaines, ont amené la région tout entière au bord d'un abysse qui pourrait se révéler encore plus dangereux.
最近几个月在中东发生事件,特别是在加沙、西岸被占领巴勒斯坦领土以及过去数周在黎巴嫩,将整个区域推向深渊边缘,甚至有可能更加危险。
Cette forme de partenariat devrait être élargie à d'autres pays du continent, comme la Somalie, dont la situation mérite une plus grande attention de la part des Africains et de la communauté internationale, pour éviter à ce pays frère les abysses de l'anarchie et du chaos.
这种伙伴关系必须得到加强,并扩大到其他国家,如索马里,索马里局势需要非洲和国际社会进一步重视,以免这一兄弟国家陷入无政府和混乱深渊。
Toutefois, il sera très difficile d'évaluer les modifications des écosystèmes qui en résultent tant qu'on n'en connaîtra pas beaucoup mieux les zones de répartition, la structure des populations et les taux du flux génétique dans les grands fonds, aussi bien sur les pentes que dans les abysses.
但是,在对海坡和深渊鱼类范围、数量结构和深海海底基因流动有更好认识之前,将很难对由此而产生生态系统变化进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。