Il s'est fabriqué un alibi.
〈转义〉他为自己了一个托词。
Il s'est fabriqué un alibi.
〈转义〉他为自己了一个托词。
Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?
我们继续听到这种不现场的辩解和暴力借口还要多久?
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存。
Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.
维和行动不是一种威慑,相反,却成了一种托。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不犯罪现场的辩护。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不犯罪现场的申辩,这是错误的。
C'est une infrastructure avec alibi intégré.
这个基础结构已经内建了不存化学武器的证明。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不犯罪现场的申辩,这是错误的。
La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.
贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖主义问题的借口。
Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.
他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。
Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.
其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。
Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.
父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。
Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.
但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。
8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不犯罪现场的辩护,缔约国指出,初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。
7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.
7 他还申诉说,能够证明他不犯罪现场的证人并没有被传到庭。
Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.
提交人说,他的辩护是不犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证据不是有人暗示就是错误的。
E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.
E.M.复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不犯罪现场。
Le Comité est conscient que dans certains États l'accusé doit prouver son alibi et qu'un certain niveau de preuve est exigé à ce sujet.
委员会认识到,一些缔约国要求,有关不犯罪现场的辩护必须由被告提出,而且这一辩护得到认可之前必须满足某些举证标准。
L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.
这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。
Il a affirmé qu'il avait un alibi pour le moment où le crime avait été commis, qui pouvait être confirmé par de nombreux témoins.
他重申自己有不犯罪现场的证据,许多人都可作证。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。