Quatre grands quotidiens ont appuyé sa candidature.
四大日报支持着他。
être appuyé: accentué, accusé, fort, prononcé,
être appuyé: délicat, faible, fragile, léger,
Quatre grands quotidiens ont appuyé sa candidature.
四大日报支持着他。
Des délégations ont fermement appuyé cette proposition.
委员会听取坚决支持该提议的意见。
Ce point de vue a été appuyé.
与会者对这一观点表示支持。
Sa délégation a toujours appuyé la résolution.
马来西亚代表团一贯表示全力支持该决议。
Ces initiatives ont été appuyées par l'UNICEF.
上述举措儿童基金会的支持。
La proposition a été appuyée par plusieurs délégations.
这项建议一些代表团的支持。
Le Gouvernement a pleinement appuyé Sir Ketumile Masire.
政府完全支持凯图米莱·马西雷爵士。
Dans l'ensemble, les délégations les ont appuyés.
总体而言,各代表团表示支持这些导则草案。
Le Pakistan a toujours ardemment appuyé ces efforts.
巴基斯坦始终积极支持这方面的努力。
Le principe sous-tendant cette proposition a été appuyé.
会上对这条建议中所体现的原则表示支持。
Le principe de cette disposition a été appuyé.
有与会者对本条中的原则表示支持。
Ce plan a été ultérieurement appuyé par la Conférence.
其后这项计划会议的核可。
Les différentes vues exprimées ci-dessus ont été pleinement appuyées.
工作组对上述看法表示充分支持。
Cette proposition a été appuyée par de nombreuses délégations.
许多代表团对此表示支持。
La création du Service des procédures spéciales a été appuyée.
与会者对设立特别程序处表示支持。
Ces propositions ont été appuyées par le Sommet de Ouagadougou.
这些提议获瓦加杜古首脑会议的支持。
Les conclusions pertinentes de cette conférence méritent d'être appuyées.
对该次会议的有关结论,应给予支持。
Nous remercions également les autres qui ont appuyé l'initiative.
我们也感谢支持这一倡议的其它国家。
Certaines de ces activités sont directement appuyées par l'ESA.
欧空局直接支助其中的一些活动。
Cette option est actuellement appuyée par une majorité de Portoricains.
这种方案目前大多数波多黎各人的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。