Elle est cadreur.
她是电 [电视] 摄 [像] 师。
Elle est cadreur.
她是电 [电视] 摄 [像] 师。
À cette occasion, un cadreur d'Euro News a été sauvagement battu par un soldat israélien et a eu le bras cassé.
当时,“欧洲新闻”一摄师遭到士兵严重殴打,一个手臂被打断。
Enfin, je tiens à remercier le personnel de sécurité de l'ONU ainsi que les membres des médias, notamment les photographes et les cadreurs de télévision.
最后,我谨感谢联合国保安人以及媒体各成——包括摄和电视摄机操。
En plus des huit postes existant (6 postes d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent local), il est demandé sept nouveaux postes d'agent local (2 cadreurs, 2 opérateurs de vidéo, 2 monteurs d'enregistrement vidéo et 1 technicien du son).
在这一方面,除了现有的8个额(6个外勤人和2个当地雇)之外,还需要增设7个一般事务人(当地雇)额:2摄像机操、2录像操、2录像编辑、以及1音响技。
Il y a beaucoup moins de femmes que d'hommes parmi les directeurs des organes de presse, les présentateurs, les chroniqueurs, les photographes et les cadreurs, bien que, selon les données statistiques, les femmes employées dans la presse ont un niveau d'instruction supérieur.
为播音、新闻记者、摄像记者掌管新闻手段的妇女比男人少得多,尽管统计资料显示,在新闻界任职的妇女的受教育程度更高。
La salle de l'Ex-Press Bar, située au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée générale, leur sera également réservée, en particulier aux photographes et cadreurs officiels qui pourront y attendre le moment d'entrer dans la cabine qui leur sera attribuée à tour de rôle.
大会大楼三楼的记者快餐厅将临时用分会场,容纳现场外的记者,特别是等候轮流进入指定拍摄间的摄记者和摄像记者。
La salle de l'Ex-Press Bar, située au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée générale, leur sera également réservée, en particulier aux photographes et cadreurs officiels qui pourront y attendre le moment d'entrer dans la cabine qui leur aura été réservée à tour de rôle.
大会大楼三楼的快餐厅将临时用分会场,容纳现场外的记者,特别是等候轮流进入指定拍摄间的摄记者和摄像记者。
La salle de l'Ex-Press Bar, située au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée générale, leur sera également réservée, en particulier aux photographes et cadreurs officiels qui pourront y attendre le moment d'entrer dans la cabine qui leur aura été réservée à tour de rôle.
大会大楼三楼的记者快餐厅将临时用分会场,容纳现场外的记者,特别是等候轮流进入指定拍摄间的摄记者和摄像记者。
Le Service audiovisuel comprend un administrateur de la classe P-2 (coordonnateur audiovisuel), cinq agents des services généraux (1 superviseur technique, 1 opérateur d'appareil vidéo, 1 cadreur, 1 technicien visuel, et 1 monteur d'enregistrement vidéo) et trois agents locaux (2 techniciens du son et 1 monteur d'enregistrement vidéo).
视听事务由1P-2视听协调和5外勤人组成,这5外勤人是:1法院技监督、1录像操、1摄像机操、1图形技、和1录像编辑;还有3个一般事务人(当地雇)额,其中包括2音响技和1录像混合器操。
Le 26 juillet, un cadreur de la télévision palestinienne aurait été ciblé et blessé par un obus de char israélien, alors qu'il filmait des civils, au milieu des combats entre militants palestiniens et soldats des Forces de défense israéliennes, dans le quartier densément peuplé de Shijaiyah, dans la ville de Gaza.
26日,据称一巴勒斯坦电视摄师在拍摄巴勒斯坦好战分子和国防军在加沙市人口密集的Shijaiyah居民区激战时平民受到两面夹攻的情况,他成为目标,被一枚以色列坦克炮弹炸伤。
Cela a été le cas, notamment, à la suite de la mise en détention par les autorités abkhazes de facto de trois Géorgiens, un journaliste, un cadreur et sa mère, à Gali, le 26 février, et de l'explosion qui s'est produite dans le village de Nabakevi dans le secteur de Gali, le 29 février, dans laquelle trois membres de la milice abkhaze de facto ont été blessés.
尤其是在发生了以下两起事件之后:2月26日阿布哈兹事实上的当局在加利扣押了三格鲁吉亚人,包括一记者、一摄记者和他的母亲;2月29日在加利区Nabakevi村发生了一次爆炸,阿布哈兹事实上的民兵有三人在爆炸中受伤。
Les fonctions de production radiophonique et vidéo, y compris celles ayant trait à la gestion des contrats, seront assurées par deux fonctionnaires de l'information (1 P-3 et 1 administrateur recruté sur le plan national), deux producteurs de radio (1 P-3 et 1 agent local) et un cadreur (Volontaire des Nations Unies), qui superviseront les prestataires de services d'information et élaboreront et enregistreront des programmes pour des émissions, des annonces, des reportages et des séquences d'information radiodiffusés originaux.
广播和音像制品职能(包括合同管理职能)将由2新闻干事(1P-3职等和1本国干事),2广播制人(1P-3职等和1当地雇)和1摄师(联合国志愿人)履行,他们将监督媒体承包人以及制和录制原创广播节目、公告、特别节目以及新闻片断的广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。