Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后的两年期方案预算提供了架。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后的两年期方案预算提供了架。
Elle appuie également le cadre d'ensemble de l'OUA.
它还支持非统组织的综合架。
Elle a servi de cadre collectif idéal à une action.
它已成为非洲理想的集体行动架。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合架的有31个最不发达国家。
Le rôle des parlements est particulièrement important dans ce cadre.
议会在此方面发挥关键性作用。
Cette résolution met en place un véritable cadre d'action.
该决议建立了重要的行动架。
La JCLU est active dans le cadre des conventions internationales.
联盟一直积极参加国际会议。
Au 31 août, la Commission compte au total 42 cadres.
各司和行政事务处驻总部的核心工作人员编制几乎填补完毕。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在正式届会上做出。
Ces programmes seront élargis dans le cadre du onzième Plan quinquennal.
这些方案会根据第十一个五年计划逐步增加。
Le Viet Nam est extrêmement soucieux de compléter son cadre juridique.
越南极为重视完善其法律架。
J'aimerais, dans le cadre la présente séance, souligner trois thèmes.
今天的会议将讨论三个问题。
Le Coordonnateur viserait à progresser le plus possible dans ce cadre.
协调员将致力在这种安排下尽量取得最大的进展。
La mondialisation fournit un cadre qui étend les effets des conflits.
全球化促成了一种扩展冲突的影响的架。
La région du Pacifique servira de cadre aux prochains essais du mécanisme.
太平洋区域将作为该机制的下一个验证案例。
Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.
这是我们工作和预期结果所应遵循的法律架。
Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.
这些事态发展要求在多边制度架内采取多方面的对策。
L'action des gouvernements doit être menée dans un cadre juridique approprié.
各国政府的行动必须在适当的法律架内进行。
Ma délégation appuie sans réserve le cadre fondamental des plans de travail.
我国代表团充分支持这些工作计划的基本架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。