Au nombre de ces questions figure le clonage des êtres humains.
克人正是样一个问题。
Au nombre de ces questions figure le clonage des êtres humains.
克人正是样一个问题。
Des questions très sensibles sont posées par le clonage des êtres humains.
在此,克人引出了一些非常敏感问题。
Le projet de résolution interdirait universellement le clonage reproductif d'êtres humains.
该决议草案主张全面禁止人生殖性克。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克实验行为。
Actuellement, le Honduras n'a pas de loi traitant expressément de ce clonage.
洪都拉斯目前尚未出台种克行为法律。
Pour la délégation du Zimbabwe, il conviendrait de laisser une chance au clonage thérapeutique.
津巴布韦代表团倾向给治疗性克一次机会。
L'Afrique du Sud continuera à réglementer strictement le clonage à des fins thérapeutiques.
南非将继续严格管制治疗性克。
Le manque de respect de la dignité de la personne est donc inhérent au clonage.
因此,进行克就必然轻蔑人尊严。
Madagascar se prononce aussi contre toute application des résultats de recherche relatifs au clonage humain.
马达加斯加还反对任何使用有克人研究行为。
La différence entre clonage thérapeutique et clonage reproductif tient essentiellement au but de l'activité.
治疗性克与人类生殖性克之间区别主要在它们目不同。
L'Afrique du Sud, pour sa part, est opposée au clonage à des fins de reproduction.
南非反对人类生殖性克。
Le clonage des êtres humains appelle une étude spéciale.
克人问题尤其需要加以研究。
La question du clonage humain relève de ce même thème.
克人类问题也属一范畴。
Toutefois, le clonage n'est qu'un aspect du problème.
然而,使用克技术复制只是整个问题一部分。
Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.
一切形式克都必须依国家立法管理。
Toutefois, le clonage à des fins thérapeutiques est tout autre chose.
然而,我们认为,治疗性克是不同事情。
De plus, le clonage des animaux a toujours produit de graves malformations.
况且,动物克实验还常常出现严重畸形结果。
L'article 2 définit l'infraction de clonage d'êtres humains.
本条规定人克罪定义。
Le clonage ne profitera qu'aux pays déjà développés et nantis.
克技术只是对已经发达和富裕国家有益。
Tous les États conviennent que le clonage humain est une mauvaise chose.
各国都认为人类克是错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。